該劇集基於英國的“律師先驅”William Garrow的真實經歷創作而成,以18世紀晚期倫敦中央刑事法庭為背景,講述了出庭律師William Garrow在法庭上唇槍舌劍,為受迫害者平反、追求平等,並同腐敗的政府官員及黑社會勢力作鬥爭,同時穿插其與有夫之婦Lady Sarah Hill的感情糾葛。劇集中的法律案件都有案可查,涉及謀殺、叛國、腐敗等。在那個年代,刑事被告極少有機會得到律師的辯護,辯護律師在法庭上亦處處受制。William Garrow以其剛正不阿的為人,敏銳的思維和辯才,無形中推動了刑事審判制度的改革,開創了向控方證人進行質問的先河,在其身為代理人的導師Southhouse的協助下,揭開了壹起又壹起事件的真相,對現代法律體系特別是辯護制度的創立發展,起到了不可低估的歷史作用。
BBC 2009年新劇 Garrow’s Law: Tales from the Old Bailey,說的是18世紀英國律師 William Garrow 的故事。我們現在經常在法庭戲中看到的律師質詢證人的唇槍舌劍和高度戲劇效果,都是從這位律師開始的。William Garrow 出身平凡,即使當上了法庭律師,也被貴族出身的法官和律師嘲笑缺乏風度。當時的法庭辯論非常講究禮節,William Garrow 打破了這個規矩,不僅把當庭質詢證人作為辯護的重要手段,而且具有戲劇效果,成為壹種藝術。
在昨天播出的第壹集中,倫敦刑事法庭 Old Bailey 的外景,顯然是在愛丁堡大學的 Old College 內拍攝,這個劇似乎是在蘇格蘭拍攝,選擇Old College 也就不奇怪了。而且 Old College 過去是愛丁堡大學的醫學院,現在是大學的法學院,還是滿符合主題的地方。