提到DOVE妳腦子裏浮現的第1個東西是洗發水多芬還是可以吃的巧克力德芙。
無論妳想到的是哪壹個,他們的英文名字都是dove。這麽多年下來,德芙更新換代了很多代,但是它那個香醇的味道依然存在。它是大眾心目中壹款很好吃的巧克力。而多芬洗發水也是壹個很不錯的洗護用品,其類型也有很多款,多芬的發膜,很多人都非常喜歡。
那麽這兩種產品是同壹家嗎?如出壹轍的英文名字,中文名字卻不同。但是這兩個確實是不同的產品。他們分別屬於不同的公司,並不是同壹家。德芙巧克力是美國的瑪氏產品是屬於食品類的。而多芬是英國聯合利華的洗護產品。他們兩個的商標註冊類型是不同的。
德芙巧克力來源於do?you?love?me。壹個浪漫的愛情故事,如同德芙的味道壹樣,也正是這個故事打動了德芙的眾多顧客的心。
而多芬的意味是和平鴿,代表的是潔凈。dove?壹個常見的字,並沒有特殊的含義。是音譯過來的,所以兩者並不沖突。並且從兩者之類的範圍來看它,兩者也沒有相互競爭存在抄襲,壹個做的是食品,壹個做的是洗護。
所以音譯出來的兩個漢語雖然最終他們所代表的英文單詞壹樣,但是他們兩個沒有實質性的競爭,德芙和多芬依然都在自己的地盤兒很好的生存著。大家知道他們的不同就好了。