當前位置:律師網大全 - 商標查詢 - 漢譯英為什麽會出現偏差?

漢譯英為什麽會出現偏差?

舉個有趣的例子,“方便”的含義在不同的語境下是完全不同的。如果用英語表達,就必須根據不同語境的變化而變化。相反,這些完全不同的英文單詞,中國人用壹個漢字“方便”就能解決。但是,每個外國人在沒有完全理解“方便”的不同含義時,都會陷入使用和理解的誤區。這就是為什麽在翻譯中應該首先考慮“信”和“達”,而最後才考慮“雅”。“雅”字是文化差異導致的思維差異,思維差異導致遣詞造句的差異。就像中國人都講普通話壹樣,南北普通話還是有區別的,美國人(東西海岸)也是,歐洲更差。這就是翻譯中出現偏差的根本原因:壹方面是思維方式的偏差造成的,另壹方面是使用習慣(也叫固定用法)造成的。只有通過不斷的練習、觀察和體驗,我們才能無限接近地使用第二語言。
  • 上一篇:圍棋連鎖的品牌是哪個?
  • 下一篇:我想去大同玩兩天時間
  • copyright 2024律師網大全