當前位置:律師網大全 - 商標查詢 - 公司註冊商標侵權要求沒有中文翻譯犯法嗎

公司註冊商標侵權要求沒有中文翻譯犯法嗎

侵權。註冊商標用的是英文名,翻譯出來的中文別人是不能用作商標的。商標的近似、類似查詢,對英文的商標來說,商標局審查員會拿漢語的翻譯來作為裁決的標準。因為這是壹種直接的翻譯。如果是單純的英文字母組合,並不是直接可以翻譯成漢語的,純粹就是壹種組合,那結果就不同了。

法律依據

《商標法》第五十七條

有下列行為之壹的,均屬侵犯註冊商標專用權:(壹)未經商標註冊人的許可,在同壹種商品上使用與其註冊商標相同的商標的;(二)未經商標註冊人的許可,在同壹種商品上使用與其註冊商標近似的商標,或者在類似商品上使用與其註冊商標相同或者近似的商標,容易導致混淆的;(三)銷售侵犯註冊商標專用權的商品的;(四)偽造、擅自制造他人註冊商標標識或者銷售偽造、擅自制造的註冊商標標識的;(五)未經商標註冊人同意,更換其註冊商標並將該更換商標的商品又投入市場的;(六)故意為侵犯他人商標專用權行為提供便利條件,幫助他人實施侵犯商標專用權行為的;(七)給他人的註冊商標專用權造成其他損害的。

  • 上一篇:更換電腦了 新電腦登錄不了商標註冊系統
  • 下一篇:掛熨機註冊商標屬於哪壹類?
  • copyright 2024律師網大全