уенибут這個人沒學過化學。個人認為可以音譯“Finibout”。可以參考英文的Phenibut。化學結構式附後。аминофенилмасляная?кислота?什麽事?我在俄羅斯學化學。個人認為翻譯成鹽不合適,建議翻譯成酸。英文如下:β-苯基-γ-氨基丁酸?酸,?個人建議翻譯成?β-苯基-γ-氨基丁酸?
Субстанция-порошок?個人建議可以這樣翻譯。質地-粉末
還有的完全贊同壹樓的師傅,翻譯成商標註冊號。
上一篇:河南好萊特科技有限公司怎麽樣?下一篇:建築鋼筋如何分辨哪個是大廠還是小廠生產的?