所謂“零翻譯”就是不用目的語中現成的詞語譯出源語中的詞語,這裏包含兩層意思:第壹層意思是指源語中的詞匯故意不譯;第二層意思是指不用目的語中現成的詞語來翻譯源語中的詞語。筆者通過研究發現“零翻譯”概念由三個方面的理據所支持:語言表達差異、文化差異以及源語詞匯創新。