當前位置:律師網大全 - 商標註冊 - 中國漢字之謎

中國漢字之謎

改革開放以來,漢字研究發生了革命性的變化。許多專家學者擺脫了漢字落後理論的束縛,從文字學、心理學、教育學、文化學、信息論等角度對漢字進行了深入研究,發現漢字在記錄漢語、交流思想、傳播文化等方面具有獨特的功能,是拼音文字無法比擬的。這些發現壹經發表,立即引起了社會的關註,得到了廣大人民群眾的認可,為《中華人民共和國通用語言文字法》的制定奠定了理論基礎。人們可能會問,為什麽漢字有這五種獨特的功能?漢字的奧秘在哪裏?作者認為,漢字的奧秘在於它的音韻系統和方形體。這兩點在以前是最受詬病的地方,現在看來卻是漢字的優勢。

意音之路,讓漢字有了強大的生命力。

眾所周知,世界五大古文字中,埃及的聖書、美索不達米亞的楔形文字、古印度文字和南美洲的瑪雅文字都已經消亡。只有漢字經久不衰,依然具有強大的生命力。現在世界上廣泛使用的文字都是表音文字(音位字和音節字),但漢字是語標。也就是說,世界五大古文字中,其他四種已經相繼消失,只有漢字沿用至今,生命力極強。這是為什麽呢?

文字的發展史告訴我們,世界上所有的古文字都是由圖畫演變而來的,象形文字是最早的文字。但是象形文字只能表示有形的物體(嚴格來說應該說象形文字只能記錄表示有形物體的文字),那些抽象的東西和比較復雜的東西是無法用象形文字來表示的。我們做什麽呢起初,人們用壹些簡單的符號來表達抽象的事物,用已有的象形文字來表達更復雜的事物,或者把幾個象形文字組合起來表達更復雜的事物。這些方法創造的文字都是表意文字,也就是用字形來表達文字的意思。這種方式雖然可以創造出很多詞,但是很有限,遠遠不能滿足記錄語言的需要。當社會發展到必須記錄整句的語言時,就只能用同音字(或近音)來臨時替代,即與要寫的字同音的字。雖然這個借詞和要寫的詞在意義上沒有任何關系,但由於它的語境功能,當人們將來再次看到這句話時,它仍然可以提醒人們它記錄的是哪個詞。在古代漢語中,這種方法叫做借代。隨著外來詞的使用越來越多,人們自然會發現造詞不僅可以著眼於詞義,還可以用字形來表達詞義;也可以把重點放在單詞的音上,就是用字形來表示單詞的音。當人們有意識地使用這種方法時,他們正在創造拼音文字。用壹個現成的詞(或稍加修飾)來表示某種發音,是壹種自然而簡便的方法,很多民族都可以使用。但不同民族會有不同的感受:以單音節詞為主要語言的人會覺得方便;以多音節詞為主要語言的人有時會覺得不方便,因為壹個詞需要用多個詞來記錄。然而這只是初級階段的感覺;過了這個階段,人們會發現壹個更深層次的問題:在壹個以單音節詞為主的語言中,由於詞義的引申和借用,必然會出現很多同音字,但表音學無法區分形式上的同音字。為了防止誤解,他們可以把原來的單音節詞作為詞幹,通過添加不同的前綴或後綴來區分同音字。語素加的不多,問題解決的很好。這種方法被廣泛使用,結果,以單音詞為主的語言變成了以復音詞為主的語言。在以復音詞為主的語言中,壹開始用多個符號記錄每個詞會不方便,所以符號會簡化,時間長了就感覺不到這個問題了。經過無數次的實踐和探索,表音文字經過反復的改進,有的保持了音節文字,有的發展成了音位文字。因為任何壹個字都有聲音,所以可以用註音的方法為所有的字造詞,可以替換原來的表意文字。最後,表音術形成了成熟的書寫體系。這就是表音術的發展之路,可以概括為“形-意-音”三個階段。

漢字不同於表音。外來詞大量使用後,漢字沒有繼續沿著表音的道路發展,而是朝著表意讀音的道路前進。因為我們的祖先發現外來詞用得太多,會導致歧義和歧義。這個問題的解決方法是根據外來詞的意思給它們加上表意的偏旁部首,創造壹個新詞,使它帶有外來詞的壹個或兩個意思。這是傳統六書理論中“建類並同意互相接納”的轉移註。古人在掌握了音譯的方法後,會發現原來的壹些象形文字很容易和其他文字混在壹起。為什麽不給它們加壹個音標來表示區別呢?比如甲骨文中的“雞”、“鳳”容易與“鳥”混淆,所以古人分別在上面加上了“xi”、“範”,創造了“母雞”、“鳳凰”等詞。這就是傳統六書理論中“以物為名,舉例相補”的音和形。《專諸》和《形聲字》是六書理論中的兩本不同的書。壹種是在借用的字上加表意部首,壹種是在這個字上加表音部首,但造出來的字都是形聲壹致的形聲字。因為制作象形字比較麻煩,而且有很多相似的東西在外觀上不容易區分,所以掌握了形聲字法之後,人們在為壹個字造字的時候,就不用先制作象形字再加表意部首,而是直接選擇壹個形加壹個音部首的方法。比如,人們要造壹個“柏”字,不必先畫壹棵柏樹,再加上“白”音,而是直接在“木”上加上“白”就可以造出“柏”字,其中“木”表示“柏”是樹,“白”表示字是“白”的。因為所有的詞都是有意有聲音的,所以借助聲音和形式為所有的詞造詞並不困難。這樣漢字的數量迅速增加,最終形成壹個可以成功記錄漢語的漢字系統。也就是說,漢字產生和發展的道路是“象形—表意(音韻)—音韻”,形聲字占漢字絕大多數的事實證明,形聲字是形成漢字嚴格書寫體系的重要因素。這套系統不僅能成功記錄古代漢語,還能根據需要隨時創造新詞,成功記錄現代漢語,使漢字避免消亡,成為壹棵不朽的松樹。

語音暗示使漢字具有多方言、多語言的適用性。

漢語自古以來就是多方言語言,方言之間的差異首先表現在語音上。如果不了解對方的方言,不同方言區的人很難用英語口語交流。1982我帶日本同學去上海逛公園。買票的時候,售票員問我,“多少寧?幾寧?”我不懂它的意思,心想:“我要買票,不是寧。”見我不回答,旁邊壹個人說:“她問了妳幾個人?”我恍然大悟,趕緊回答。這只是對單音節詞的無知造成的交流障礙。如果多個雙音詞不理解,誤解會更嚴重。20019年9月19日,《北京青年報》在“幽默地帶”專欄發表了如下笑話:“去年,我和壹個朋友去江西做生意,恰逢村裏開會。我們在那裏等人,聽會議。只聽壹個鄉長講話:‘兔子燉豬尾巴,不是鹹菜,我撿個屎給妳舔。”我們都在想,有什麽關系?後來琢磨了壹下味道,才知道他說的是:‘同誌們註意,不要說話,我給妳們講個故事。“顯然,在這樣的條件下,固執地推行拼音,勢必造成嚴重的混亂。如果文字不僅有註音功能,而且走不了拼音這條路,怎麽辦?我們的祖先想出了壹個好主意:采用形聲字的拼音方法,而不是拼音方法。也就是說,音旁只是指形聲字的讀音與音旁相同(或相近),並不代表形聲字的音位和音值。表面上看,這種註音很粗糙原始,註音不清晰,不如拼音;但事實上,它有很大的優勢。既有表音功能,又避免了方言差異帶來的嚴重混亂,使漢字具有包容各種方言的功能,即壹種多方言適用性。比如分、分、分、酚、巴、酚、分、分這幾個字的讀音,北京人、山西人、上海人、福建人、廣東人的讀音都不壹樣,但都和語音旁的“分”讀音相同或相近。這樣,漢字獲得了超越方言的獨特功能。漢字可以在所有方言區流通,不會產生誤解。不同方言區的人都覺得漢字是在記錄自己的語言,但每個方言區使用的漢字是統壹的。不能用口語交流的人可以用漢字進行書面交流。漢字已經成為中國人代代交流思想最方便有效的工具,在社會生活、文化和教育中發揮了不可估量的作用。

亞洲的歷史也告訴我們,漢字曾被日本、朝鮮、越南等國借用來記錄語言。雖然這些國家的語言和漢語有很大的不同,不是同壹個語系,但都成功地用漢字記錄了自己的語言。為什麽?因為漢字是語標,具有很強的表意功能,他們可以用自己的語言閱讀漢字,而不影響他們對詞義的理解。如果在拼音文字旁邊采用拼音方法,會給他們造成難以克服的困難。他們可能不會借用成千上萬的漢字,而只會借用壹些漢字的偏旁部首(主要是形聲字)。也就是說,形聲字的音聲使漢字具有了多語言適用性。

復雜的結構使漢字能夠區分其字形中的同音字和同音字。

復雜結構曾被認為是漢字必然消亡的主要癥結,但這恰恰是漢字的主要優勢之壹。

古代漢語是以單音節詞為主的語言,同音字的數量比較多。早期的象形字、能指、會意字都可以在字形上區分同音字。借詞就不壹樣了。壹個字形可以記錄很多不同音的字,完全失去了字形上區分同音字的功能。外來詞用多了,必然會產生歧義,不利於交流。形聲字就是為了彌補外來詞的這個缺點而產生的。給同壹個外來詞加上不同的形式,問題就解決了。比如“君主”的本義是法律,引申的含義有君主、治理、征兵、犯罪等。,而假義有回避、瘸腿、偏僻、捶胸、疊衣服、比較情況等。為了區分這些錯誤的含義,古人分別創造了回避、偏心、肩、臂、類比等詞。顯然,這些形聲字可以突出它們在意義上的差異,這比只用壹個“比”字要清楚得多。

不僅聲音的形狀有表意的功能,很多聲側也有表意的功能。比如“驅”音旁的“加”,不僅表示“驅”的讀音是“加”,還表示“驅”是給馬“加”車的意思;倫、倫、倫、倫等詞不僅告訴我們它們分別與詞、車、人、手、水有關,還告訴我們它們都有組織意義。在文字學中,音標所表達的意義就是指這種現象。

現代漢語中復音詞雖然占多數,但多為合成詞,是由單音詞發展而來的,大多數復音詞的音節都有意義。所以現代漢語中的同音字數量非常多。讀用漢字寫的文章不僅比讀用漢語拼音寫的文章快,而且更少被誤解。主要是因為漢字在形狀上具有區分同音字(諧音)的功能,便於人們理解。比如“黃曲黴素能治癌”中“之”的含義就很不壹樣:如果“黃曲黴素能治癌”,可以適當食用,甚至入藥;如果“黃曲黴素能致癌”,當然要嚴格禁食。“這是錢校長”中的“錢”是指“錢”或“錢”,含義不同:“錢校長”是指校長姓“錢”,“前校長”是指這是前校長。周恩來總理的詩《大江之歌》曾被誤認為“大江之歌”,只是因為有人把“鏟”的壹面誤認為“木”的壹面。20065438年9月19日,北京青年報刊登了壹個看似不是玩笑的笑話:“大學室友是個農村來的男生。他剛入學的那個晚上,我們在宿舍聽廣播。收音機裏傳來主持人的聲音:“熱情的聽眾很幸運,可以從這個欄目得到吉百利巧克力。”過了壹會兒,男孩焦急地嘀咕道:‘我不知道,有多少張百元的?"

因為漢語中有很多同音字和語素,所以漢字的這個功能非常重要,甚至是記錄漢語所必須的。漢語拼音沒有這個功能,只能註釋漢字,不能替換。

方形使漢字具有高信息密度的優勢。

眾所周知,漢字是在象形文字的基礎上發展起來的。因為象形字是用字形來描述物體的形狀,而物體又千差萬別,所以象形字本來就有大有小,互不相同。後來指示事物的字、認識字、形聲字也有大小之分。甲骨文和商周的金文都壹樣。但到了戰國時期,字體大小趨於壹致,橫縱皆有。特別是到了秦朝,篆書(世稱小篆)得到了系統整理,結構更加合理,字體更加規範,形成了嚴密的篆體體系。後世的隸書、楷書、行書都嚴格維護了這壹體系,只有草書《今草》和《狂草》徹底打亂了這壹體系,其結果是,它始終沒有成為壹種通用字體。古人為了維護漢字的塊體系,動了不少腦筋,主要是在識字和形聲字的結構方式上。由於這些都是組合字符,每個字符有兩個或兩個以上的偏旁。這些詞的多個偏旁如何排列?如果都采用左右結構,勢必會打破框框體系。比如“國家”這個詞就必須改寫成“格格扣衣”。幸運的是,我們的祖先采用了適應字符的方法。適合左右排列的(如任、何等。)左右排列,適合上下排列的(如花、房)上下排列,適合內外排列的(如國、寬)內外排列,適合轉角排列的(如騰、英等。)排列在拐角處。無論多少筆畫,都排列成長寬相等的正方形。為了實現這壹目標,許多部首都進行了形狀調整,如楷書中的“道”在作右部首時改為“賢”。

漢字的方形對於初學者來說很難掌握,所以壹直被嘲諷。但正是方形的形狀使得漢字信息密度高,字體短,適合快速閱讀。生理學家早就指出,人眼視網膜有壹個小凹,醫學上叫黃斑區,這裏的神經最多,反應也最靈敏。物體落在上面可以看得最清楚。漢字形體短小,物像正好落在凹面上,可以快速閱讀。華東師範大學教授曾性初和他的研究生做過實驗,讓小學壹年級的學生閱讀用漢字和拼音寫的內容相同的文章,並分別記錄所需時間。結果漢字寫的文章比拼音寫的文章短,無壹例外。漢字信息密度高,字體短,使得書寫和打印同樣內容的文章比拼音文字占用空間小。袁曾不止壹次地說過,她在聯合國工作期間發現,任何文件的中文篇幅都是最短的,人們僅憑文件的厚度就能確定哪壹份是中文的。事實上,袁的發現可以在人們的日常工作和學習中觀察到。同壹個商標用漢字和漢語拼音書寫,漢字占短空格,漢語拼音占長空格。在原文字改革出版社出版的拼音讀物中,同樣的字號下,漢字與漢語拼音的空格比為2: 3。也就是說,其他條件相同的情況下,如果壹本書用漢字印1000頁,就用漢語拼音印1500頁。安子介曾在《拆分字集》中指出:“在印刷術中,就50歲以上的人的視力而言,用於閱讀中文字體的長度約為英文的壹半,日文的三分之二。用漢字節約用紙是有經濟原因的。”

漢字的塊體系有利也有弊。主要優點是信息密度高,節省紙張(或空間);適合快速閱讀。劣勢主要在於信息處理的難度。由於信息密度高,印刷品可以節省紙張和計算機空間;適合快速閱讀可以節省人的時間;信息處理難的問題,幾個人就能解決;所以利遠大於弊。

漢字結構復雜,難學難寫,但也有很高的冗余率。高冗余率使漢字編碼非全息輸入成為可能,大大提高了輸入速度。

此外,腦科學研究發現,人腦中的語言中樞在大腦的左半球。如果左半球受損,可能會出現失讀癥。用拼音的人記憶單詞的讀音和意義,只用左半球;而使用漢字的人左右腦並用:左半球記憶單詞的讀音和意義,右半球記憶字體(連同單詞的意義)。也就是說,使用漢字的人比使用拼音文字的人更不容易患失讀癥。而且,如果壹個使用拼音的人因左腦損傷而患上失讀癥,也可能通過學習漢字來恢復閱讀能力。據羊城晚報2004年2月5日65438報道,美國費城少年米妮(Minnie)因腦部受傷,不幸患上失讀癥。費城的心理學家通過教他漢字,最終恢復了他的英語閱讀能力。漢字的這壹特點也是由其單音系統決定的。

(作者單位:首都師範大學文學院)

  • 上一篇:智能電網的龍頭股有哪些?
  • 下一篇:芭比膠美甲怎麽做 自己怎麽做芭比膠美甲
  • copyright 2024律師網大全