說“睡得安穩”可能不完全恰當。法國大仲馬的故鄉維勒-科特雷茨鎮的鎮民們至今還在為將大仲馬的靈柩從鎮上的鄉村墓地移走而發愁,因為大仲馬立下了遺囑,要將他的遺體葬在家鄉。而且,法國文化界很多人認為,大仲馬本人是否願意被供奉給萬神殿這個很少向公眾常年免費開放的珍貴場所,還很難說。反正大仲馬的熱鬧已經告壹段落了。現在我們應該認真考慮壹下再過兩年就要過200歲生日的兩位法國名人:柏遼茲和喬治·桑德。柏遼茲將於2003年“住進”萬神殿,成為第壹個進入這座神殿的法國音樂家,這已經不是問題了。問題是喬治·桑將在2004年慶祝它的200歲生日。
喬治·桑在生前和死後都是壹個有爭議的人物。目前,她的遺體埋葬在法國努昂的家族墓地,喬治·桑德生前曾稱努昂市為“我的魯濱遜荒島”、“我的馬車”、“我的巢穴”。希拉克出面批準大仲馬移至先賢祠後,法國午間作家協會立即提出了將喬治·桑移至先賢祠的要求。雖然法國政府還沒有人發表聲明,但人們認為這壹請求很有可能獲得批準。與大仲馬略有不同的是,現在反對喬治·桑以嶺萬神殿的主要力量來自喬治·沙最忠實的支持者。65438年2月5日,“反對挖掘喬治·桑遺體聯合會”在巴黎成立。聯合會成立當天就發布公告稱:“喬治·桑德是壹位特殊的女性作家,是壹位不受世俗常規束縛的解放女性。她經常呆在幕後,但她應該得到國家的認可。.....不過,她應該還是葬在努昂,那是她的魯濱遜荒島。”總之,只有骨頭遠離萬神殿的喬治·桑德,才名正言順地符合法國人眼中令人震驚的女人形象。
法國人對各種事物“正名”的愛好近乎偏執。同樣發生在65438+2月初的兩件事,與萬神殿無關,但足以說明法國人對名分的熱愛。
法國南部小城米羅(Millau)壹直是法國羊奶奶酪的生產中心。65438年2月7日,4000至5000名法國農民在這裏舉行示威遊行,抗議歐盟禁止他們對自己生產的壹種奶酪使用“羊乳酪”的名稱。今年5438年6月+10月,歐盟剛剛批準了希臘長期以來的請求,將這種白色燜奶酪“羊乳酪”指定為“保護原產地的商標”。這壹決定意味著,只有希臘某些指定地區的農民用某種方法加工的奶酪才有資格被稱為“羊乳酪”。希臘當時之所以提出這壹要求,是因為希臘以外的國家或地區(尤其是丹麥和德國)生產的大部分名為“羊乳酪”的奶酪實際上都是用牛奶加工而成的,用“羊乳酪”或類似的名稱命名只會誤導消費者。示威組織者要求法國政府出面,為這種奶酪爭取“命名權”,這種奶酪在法國每年生產約1.2萬噸。原因幾乎只有法國人能想到:“歐盟的決定是政治性的,所以我們的回應也應該是政治性的。”據法新社報道,這壹抗議活動得到了法國政府的支持。法國農業部長埃爾韋·蓋伊·蓋馬爾(Herve Gay gaimar)在寫給米約市長的公開信中說:法國政府將為歐盟設立壹個執行機構,抗議這壹決定。
畢竟奶酪這個名字還是關系到法國農民的生計的,但是後來出來的另壹個消息只能說是“太法國化”了。65438年2月9日,法國人終於給這個符號“@”起了“詹姆斯國王”的法文名字,即“arobase”。雖然“@”這個符號在全世界的互聯網領域幾乎都被稱為“at”,但以法語的標準來看太“英語”了,所以最多只能作為“口語”存在。在法國,所謂的“術語通用委員會”負責給各種事物起正式的“科學名稱”。在公告中,這壹委員會對“arobase”壹詞的由來解釋如下:“arobase”壹詞來源於“Arobe”,“Arobe”壹詞來源於“ar-rub”,在阿拉伯語中是“1/4”的意思;在古代西班牙和葡萄牙,它是體積和重量的計量單位,它的書寫符號也是壹個“帶圓圈的A”。除了“arobase”這個別扭的詞,還有“site”代替“website”,以及“portal”代替“portal”。5年前,同壹個委員會試圖用法語單詞“mel”代替互聯網上的“email”,用“toile”代替“萬維網”。不管這些術語是不是連法國人自己都不會用,決心捍衛法國文化的人都可以心安理得:就像以後感動大仲馬的精神或者不感動喬治·桑的精神壹樣,他們已經盡力“正名”了。