觀眾心心念念的《刺客伍六七》第壹季終於回來了,離它下架已經過去了壹個多月。《刺客伍六七》回來之後小夥伴們就像父母關心孩子壹樣,全身上下都打量壹遍看看它有沒有什麽損失。最後他們發現《刺客伍六七》似乎沒有被刪減什麽內容,就是標題上“刺客”二字莫名其妙沒了。《刺客伍六七》變成了《伍六七》,看來“刺客”二字踩了雷。從《刺客伍六七》的遭遇我們可以發現,現在動畫許多雷區都很奇怪,很難解釋。下面來詳細分析下,如下:
時間線越接近現代,越容易觸雷?可能許多動漫迷都很疑惑,為什麽日漫異世界那麽多,國漫仙俠那麽多?其實非異世界日漫的數目遠超異世界日漫,今年十月就有五十多部非異世界日漫,但它們大部分都沒法引進。而國漫非仙俠題材的動畫不是沒有,但它們大部分都把背景放在古代,不然就是穿越到異世界,敢把時間線放在現代的國漫不多。因為動畫發生的時間線越接近現代,就越容易觸碰雷區,《壹人之下》第四季就是典型的例子。
《壹人之下》第四季把所有現實出現的地名,都修改了壹番,華北改為陸北,華中改為陸東。這是為了避免觀眾將現實和動畫混淆,防止觀眾掉進二次元的泥潭出不來(很想笑)。《壹人之下》接地氣的程度,因為改地名而略有降低,但總體而言無傷大雅。不過改地名就能夠杜絕動畫對現實世界的影響嗎?這裏得打個問號。《熊出沒》從來沒有暴露過森林的名字,大部分孩子都沒去過荒山野嶺,但還是有孩子模仿《熊出沒》出事了。
不僅地名容易翻車,作品名也容易翻車?其實有時候修改動畫裏的地名不壹定管用,所以作為源頭的作品名就成為了壹審再審的對象。有時候小說或者漫畫用得非常順溜的名字,動畫化之後就換了壹個味兒。例如《秦時明月》小說每壹部有《始皇之死》和《焚書坑儒》等定好的標題,但《秦時明月》動畫壹直沒有采用,反而用《萬裏長城》和《滄海橫流》取代,當然這也有可能是出於美觀考慮,畢竟《秦時明月》是“以歷史為骨,藝術為翼”。
《秦時明月》不用小說定好的標題可以理解,但小說《黃歷師》改為《歷師》就比較奇怪了,是“黃”字觸發了“黃賭毒”連鎖效應,還是“黃歷師”聽上去是大叔的名字,原著小說好好的名字竟然被刪減。而且《歷師》比《黃歷師》聽上去更讓觀眾迷糊,《黃歷師》起碼讓觀眾知道故事圍繞“黃歷”展開,《歷師》刪了“黃”字之後,就有點指代不明了,這裏的“歷”是指“歷史”、“黃歷”還是“日歷”?《刺客伍六七》和這些老前輩相比,它已經算是幸運了,畢竟“刺客”二字還是比較明顯的,如果像《黃歷師》壹樣要摳字眼,那它就壹頭霧水了。
審核的雷區難猜,註冊商標的雷區更難猜?《刺客伍六七》由於審核問題不能擁有自己心心念念的名字,其實還算是正常了,因為有的國漫或者國產角色,因為自己的名字已經被註冊商標了,所以不得不換壹個名字,有時候苦思冥想出來的名字,壹查原來不能用,別提多尷尬了。《壹人之下》原定名字叫《異人》,《異人》非常符合《壹人之下》超能力打鬥的風格,可以解釋為“擁有特異功能的人”,然而米二老師精心思考的名字竟然已經有人用了,沒辦法只好改為《壹人之下》。
《鎧甲勇士獵鎧》也遭遇過類似的問題,四幅鎧甲原名鐵騎、聖堂、法魯和梵天,逼格滿滿。但不知道誰搶註了這幾個名字,導致《鎧甲勇士獵鎧》的四幅鎧甲只能根據動物命名為馬帥、鷹帥、狼帥和象帥。如果說審核的雷區是地雷,那麽註冊商標的雷區就是追蹤彈。別有用心的人得到消息,早壹步把妳想要的作品名字或者角色名字註冊了,那妳就要陷入不斷換名字的循環之中。
總結:
《刺客伍六七》這番安全歸來,成功度過了國內動畫現代題材、改名字和搶商標三個雷區,不幸之中的大幸。事實上光現代題材和現實題材,就已經卡死許多動畫,名字就更不用說了,改了原著黨不滿不改自己就翻車,最可怕的是商標被搶註,它會累壞制作的後期部門。