當前位置:律師網大全 - 商標註冊 - 清白遺產文言文翻譯

清白遺產文言文翻譯

 文言文是中國古代的壹種漢語書面語言組成的文章,“五四運動”以前漢民族所使用的語言。主要包括以先秦時期的口語為基礎而形成的書面語言。下面是我為大家收集的清白遺產文言文翻譯,歡迎大家借鑒與參考,希望對大家有所幫助。

 譯文

 徐勉雖然官位顯要,無意經管產業,家中沒有甚麽積蓄。所得的薪俸實物,都分送供養親族中貧困貧乏的人家。他的弟子和老友們曾善意地勸導他(要為家人斟酌)。徐勉回答說:“他人給子孫留下的是財物;我給子孫留下的是清白。子孫們有才華,那末他自己會創造出財富。如果他們沒有1點本領,最後還是歸於他人。”

 分析

 拾得徐勉留給子孫的是做父母的清白,這是1筆最為豐富、也是最為寶貴的財產。他之所以這樣做,有3點非常中肯的理由:

 1、留下1大筆家產給子孫,如果子孫只會花費,不知管理,結果還是歸於他人。白費1場安排。

 2、子孫有才學,即便沒有1點家產留給他們,憑他們的學識和本領,也能富裕起來。

 3、最為重要的是,給子孫滿箱滿箱的黃金,不如培養教育他們長知識長技能,曉得為人正道,不貪不沾。徐勉說到做到,還為子孫建立起好榜樣,留給子孫的是1生清白。可能有的人不以為然,其實他們不曉得清白當中,自有大批無形的財產,那是激起後代具有1種自食其力,發奮圖強的奮發進取的精神,是更加寶貴的用之不竭的自信者財源。

 擴展閱讀:

 說起遺產,中國的老祖宗給我們留下了很多的遺產。赫赫有名的就有四大發明:火藥、指南針、造紙術、活字印刷術。

 看中國人在發明了它們後如何應用:

 火藥發明於春秋戰國時期,最初是道家煉丹士爐中的丸藥,而後唐末始才用於戰爭。明清時紅衣大炮竟然是依靠外國傳教士利馬竇、湯若望帶來的圖紙制造。相對於火藥在戰爭上的運用,煙花禮炮的發展遠超了大炮。可悲啊!鐵木真把火藥帶到歐洲,卻沒想到他子孫的大門會被1840年英國的壹聲炮響轟開。

 指南針,也起始於春秋戰國時期,起初叫司南,後又名羅盤。指南針的發明對中西都產生了巨大的影響。中國15世紀初鄭和七下西洋的偉大壯舉,由於統治者的狹見僅限於宣揚天朝武威,但是對中東文化的交流、海上貿易往來無疑起到很大的作用,指南針的作用功不可沒。而對於中國後來的歷史指南作用被發揮最多的則是在江湖術士手中,他們用它來尋找陰陽宅子,不免墮入迷信。西方卻好好的利用了它,15世紀末途徑好望角發現了新大陸,發現了富庶的東方;16世紀麥哲倫環球航行,證明了地圓學說。引起西班牙、葡萄牙王室對東方的黃金的渴望,開始了對東方的殖民掠奪,致使東方歷史至少落後西方100年。

 造紙術和印刷術的發展,在當代也有目***睹。咱們老祖宗發明的東西,作為他們的子孫繼承的卻不如洋鬼好。這說明了什麽?

 眾所周知,餃子和粽子也是我們中華民族的特產,歷史悠久。餃子是北方的特產,粽子則由於屈原的關系不分南北,全國馳名。這是中國的特色,我想世界也沒有人會否認吧。可是就在前不久,我們的粽子和餃子的商標被小日本給註冊了。餃子和粽子成為了日本的特產!我們要向外出口或者使用餃子和粽子就需要向日本掏錢買使用權,這天理何在?現在這場官司正在處理之中。我們沒有保護好老祖宗的東西,實在是慚愧啊!原本屬於我們的東西,因為太常見、太平常了,致使我們熟視無睹,被別人搶了去!這是恥辱啊!這說明了什麽?

 我們不是不如他們,我們祖先就曾勝過他們的祖先。而遺產也不能成為我們向世人炫耀的資本,我們現在就不如他們。但並不是說我們將來會壹直不如他們。遺產是不分國界、民族的,凡是好的東西都可以拿來用,他們不是拿我們的東西去用了嗎?而且用的比我們還好。甚至還可以盜用我們的東西,說這並不是說我們要做那種卑鄙之人,但是先機就是商機,我們最起碼要學會保護自己!不讓我們的子孫蒙受像南京大屠殺般的恥辱!

 總之,我們也可以的。凡是好的東西不管是那裏的我們都可以拿來用(當然日本那種小人行徑,我們是不齒的)。沒有必要想吃豬肉餃子,就需要先養豬和種小麥吧。如果人類都這樣的話,那社會將變成什麽樣子?又如何進步?是的,我們沒有必要這樣。世界上有很多個民族,很多個國家,有很多的遺產,我們都可以拿來用。但是,光是拿來在我們這代或許還可以夠用,但我們的子孫呢?我們總不能讓我們或者我們的子孫就壹直享用者先人的遺產度日吧。在這方面魯迅先生說的很好,也做的很好(去粗取精、去偽存真,有選擇的繼承,並且在繼承的基礎上創新)。我們要進步、要創新,也需要為我們的子孫留下屬於我們該做的,而我們的子孫也必然會為他們的子孫留下他們的遺產。

 拓展閱讀:《孟子》文言文

 古文壹

 《得道多助,失道寡助》

 作品原文

 天時不如地利,地利不如人和。三裏之城,七裏之郭,環而攻之而不勝。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟(sù)非不多也,委而去之,是地利不如人和也。故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利。得道者多助,失道者寡助。寡助之至,親戚畔之。多助之至,天下順之。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰,戰必勝矣。

 作品註釋

 (1)得道多助,失道寡助:選自《孟子·公孫醜下》。標題是編者加的。《孟子》是孟子及其門人所作,儒家經典之壹。

 (2)天時:有利於作戰的天氣時令。地利:有利於作戰的地理形勢。人和:作戰時人心所向內部團結。

 (3)三裏之城:方圓三裏的內城。城:內城。

 (4)郭:外城。在城外加築的壹道城墻。

 (5)環而攻之而不勝:包圍起來攻打它卻不能取勝。

 (6)必:壹定。

 (7)然而:這樣卻。

 (8)是:這。

 (9)城:城墻。池:護城河。

 (10)兵革非不堅利也:武器裝備不是不堅硬銳利。兵革:泛指武器裝備。兵,兵器。革:甲胄,用以護身的盔甲之類。堅利:堅硬,銳利。

 (11)委而去之:意思是棄城而逃。委,放棄。去:離開。

 (12)域民不以封疆之界:意思是,使人民定居下來而不遷到別的地方去,不能靠劃定的邊疆的界限。域,這裏是限制的意思。以:憑借。

 (13)固國不以山溪之險:鞏固國防不能靠山河的險要。固:鞏固

 (14)威天下不以兵革之利:震懾天下不能靠武力的強大。威:震懾。兵革之利:武器裝備的銳利,這裏意思延伸為武力。

 (15)寡助之至:得到的幫助少到了極點

 (16)親戚:身邊的人。

 (17)畔:通“叛”,背叛。

 (18)順:歸順,服從。

 (19)以:憑借,靠。

 (20)故君子有不戰,戰必勝矣:所以君子不戰則已,戰就壹定能勝利。君子,指上文所說的“得道者”故:所以。

 (21)失道:不實施“仁政”。

 作品翻譯

 有利於作戰的天氣、時令,不如有利於作戰的地理形勢;有利於作戰的地理形勢不如作戰中的人心所向、內部團結。(比如壹座)方圓三裏的內城,只有方圓七裏的外城,采用四面包圍的方式攻城卻不能取勝。包圍攻打它,壹定是得到有利於作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,這是因為有利於作戰的天氣、時令比不上有利於作戰的地理環境。城墻並不是不高,護城河並不是不深,武器裝備也並不是不精良,糧食供給也並不是不充足,但是,(守城壹方)棄城而逃,這是因為有利於作戰的地理環境比不上作戰中的人心所向、內部團結。所以說,限制百姓不能只靠劃定的疆域的界限,鞏固國防不能依靠山川的險阻,威懾天下不能憑借武力的強大。施行“仁政”的.君主,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少。幫助他的人少到了極點,身邊的人也會背叛他;幫助他的人多到了極點,天下的人都會歸順他。憑著天下人都歸順他的條件,去攻打那連自己親戚都反對的寡助之君,所以,(施行“仁政”的)君主不戰則已,戰鬥就壹定能勝利。

 古文二

 《生於憂患,死於安樂》

 作品原文

 舜(shùn)發於畎(quǎn)畝之中,傅說(yuè)舉於版築之間,膠鬲(gé)舉於魚鹽之中,管夷吾舉於士,孫叔敖舉於海,百裏奚舉於市。故天將降大任於是人也,必先苦其心誌,勞其筋骨,餓其體膚,空(kòng)乏其身,行拂亂其所為,所以動心忍性,曾益其所不能。

 人恒過然後能改,困於心衡於慮而後作,征於色發於聲而後喻。入則無法家拂(bì)士,出則無敵國外患者,國恒亡。然後知生於憂患而死於安樂也。

 作品註釋

 (1)選自《孟子.告子下》《十三經註疏》,中華書局1980年版)。孟子(前372年-前289年),名軻,字子輿(待考,壹說字子車或子居)。戰國時期魯國人,魯國慶父後裔。中國古代著名思想家、教育家,戰國時期儒家代表人物。著有《孟子》壹書。孟子繼承並發揚了孔子的思想,成為僅次於孔子的壹代儒家宗師,有“亞聖”之稱,與孔子合稱為“孔孟”。

 (2)舜(shùn)發於畎(quǎn)畝之中:舜原來在歷山耕田,三十歲時,被堯起用,後來繼承堯的君主之位。發,起,指被任用。畎畝,田地、田間。畎,田間小溝。

 (3)傅說(yuè)舉於版築之間:傅說原在傅巖為人築墻,因以傅為姓,殷王武丁用他為相。舉,被任用,舉用。版築,築墻時在兩塊夾版中間放土,用杵搗土,使它堅實。版,打土墻用的夾板。築,搗土用的杵。

 (4)膠鬲(gé)舉於魚鹽之中:膠鬲起初販賣魚和鹽。西伯(周文王)把他舉薦給紂。後來他又輔佐周武王。

 (5)管夷吾舉於士:管仲(夷吾)原為齊國公子糾的臣,公子小白(齊桓公)和公子糾爭奪君位,糾失敗了,管仲作為罪人被押解回國,齊桓公知道他有才能,即用他為相。士,獄官。舉於士,從獄官(手中獲釋)並得到任用。

 (6)孫叔敖舉於海:孫叔敖,春秋時期楚國人,隱居海濱,楚莊王知道他有才能,用他為令尹。孫叔敖從隱居的海邊被舉用。

 (7)百裏奚舉於市:百裏奚,春秋時期虞國大夫。虞亡被俘後,他由晉入秦,又逃到楚,後來秦穆公用五張黑羊皮把他贖出來,用為大夫,所以說舉於市(集市)。百裏奚從奴隸市場被(贖回後)任用。

 (8)任:責任,使命。

 (9)也:語氣助詞,用在前半句末了,表示停頓,後半句加以申說。

 (10)苦其心誌:使他的意誌、痛苦。心誌,意誌。

 (11)勞其筋骨:使他的筋骨(身體)勞累。

 (12)餓其體膚:意思是使他經受饑餓之苦,(以至肌膚消瘦)。

 (13)空乏:貧困,資財缺乏。空,使……窮。乏,使……絕。這裏是動詞,使他受到貧困之苦。

 (14)行拂亂其所為:他的每壹行為都不能如他所願。行,指每壹行為,每做壹件事。拂,違背。其所為,指其隨心所欲,意即願望。

 (15)所以:用來。

 (16)動心忍性:使他的心驚動,使他的性情堅韌起來。忍,通“韌”,使……堅韌。

 (17)曾益其所不能:增加他的所不具備的能力。曾,通“增”,增加。所不能,指原先所不具備的能力。

 (18)恒過:意思為常常犯錯誤。恒,常常。過,過失,這裏用作動詞,指犯錯誤。

 (19)困於心:心意受到困惑。

 (20)衡於慮:思慮受到堵塞。衡,通“橫”,梗塞,不順。

 (21)作:奮發,指有所作為。

 (22)征於色:把心情表現在臉色上。意思是憔悴枯槁表現在臉色上。征,驗,顯露,表現。色,臉色。

 (23)發於聲:意思是吟詠嘆息之氣發於聲音。

 (24)而後喻:(看到他的臉色,聽到他的聲音)然後人們才了解他。喻,明白,知曉。

 (25)入:裏面,此指在國內。

 (26)法家拂(同“弼”)士:法家,懂得法度的大臣。拂士,輔佐君主的賢士。拂(bì),通“弼”,輔佐。

 (27)出:外面,此指在國外。

 (28)敵國外患:指敵對國家的外來憂患。敵國,勢力、地位相等的國家。

 (29)生於憂患:因有憂患而得以生存。

 (30)死於安樂:而安逸享樂使人萎靡,必將導致滅亡。

 (31)於:在被動句中,引出動作的主動者。

 (32)發:被任用。

 (33)舉:被舉薦。

 (34)忍:使......堅強。

 參考翻譯

 (教參版)

 舜從田野中發跡,傅說從築墻的泥水匠中高升,膠鬲從魚鹽販中被舉用,管仲從獄官手裏獲釋被錄用為相,孫叔敖從隱居海邊進了朝廷,百裏奚從市井之間登上了相位。所以,上天將要下達重大使命給這樣的人,壹定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓(之苦),使他資財缺乏,使他做事不順,(通過這些)來使他的內心驚動,使他的性格堅強起來,增加他所不具有的能力。

 壹個人常常犯錯誤,這樣以後才能改正;內心憂困,思緒阻塞,然後才能有所作為;(壹個人的想法只有)從臉上顯露出來,在吟詠嘆息中表現出來,然後才能被人們所了解。而壹個國家,內部如果沒有堅持法度和輔佐君王的賢士,外部沒有來自敵國的憂患,這個國家往往會滅亡。這樣以後,人們才會明白憂患可以使人謀求生存,而安樂必將導致滅亡。

 (語文版)(適合學生)

 舜從田野之中被任用,傅說從築墻的工作中被選拔,膠鬲從販賣魚鹽的人中被舉拔,管夷吾從獄官手裏釋放後被舉用,孫叔敖在隱居的海濱被選拔,百裏奚從奴隸市場被贖回並被舉用。所以上天將要把重大責任降臨這個人的身上的時候,就壹定要先使他們的性情意誌受磨練,使他們的筋骨受壹番勞累,使他們的身體經受饑餓,使他的資財缺乏而受到貧窮困苦,在他做事的時候,使他所做的事不順利(顛倒錯亂),用這些辦法來使他的心靈受震撼,使他的性格堅韌起來,不斷增加他不具備的才能才幹。

 人經常在犯過錯以後才能吸取教訓,改正錯誤;(犯錯誤時)內心憂困,思慮阻塞,然後才能奮起有為;憔悴枯槁表現到臉色上,吟詠嘆息表現聲音中,然後才能被人們所了解。在國內如果沒有懂得法度的大臣和有能力輔佐君主的賢士,在國外如果沒有勢均力敵的國家和來自外國的禍患,這樣的國家往往會滅亡。這樣以後人們才知道,因有憂患而得以生存,因沈迷安樂而衰亡。

 (另壹版本)

 孟子說:“舜從田間勞動中成長起來,傅說從築墻的工作中被選拔出來,膠鬲被選拔於魚鹽的買賣之中,管仲被提拔於囚犯的位置上,孫叔敖從海邊被發現,百裏奚從市場上被贖回。所以,上天將要把重大使命降落到某人身上,壹定要先使他的意誌受到磨練,使他的筋骨受到勞累,使他的身體忍饑挨餓之苦,使他倍受窮困之苦,讓他做事總是不能順利。這樣來震動他的心誌,堅強起來他的性情,增長他的才能。

 人總是要經常犯錯誤,然後才能改正錯誤。心氣郁結,殫思極慮,然後才能奮發而起;顯露在臉色上,表達在聲音中,然後才能被人了解。壹個國家,國內沒有守法度的大臣和輔佐君主的賢士,國外沒有勢力相當的國家的憂患,往往容易滅亡。由此可以知道,因有憂患而使人得以生存,因安逸享樂會使人敗亡。”

 (考試要求版本)

 生於憂患,死於安樂

 舜是從農耕的田野中被發現的,傅說是從泥水匠中被選拔出來的,膠鬲是從魚鹽販子人中被選拔出來的,管夷吾從獄官手裏釋放出來並加以任用的,孫叔敖從隱居的海邊被提拔上來的,百裏奚是從集奴隸市場被贖出後加以重用的。所以上天將要降臨重大責任在這個人身上,壹定要先使他的內心痛苦,使他的筋骨勞累,使他經受饑餓而體膚消瘦,使他缺乏錢財、受貧困之苦,使他所行不順,使他的內心驚動,使他的性格堅韌,增長他過去所沒有的才能。

 人常常犯錯誤,這樣以後才會改正;心意困惑,思慮堵塞,然後才能奮發;(心緒)顯露在臉色上,表達在聲音中,然後才能被人了解。(壹個國家內)如果沒有執法的大臣和輔佐君主的賢士,國外沒有與之相抗衡的國家和外患的侵擾,這樣的國家常常會滅亡。這樣以後可以知道,憂慮禍患能使人(或國家)生存,而安逸享樂會使人(或國家)衰亡。

 知識匯總

 壹詞多義

 ①之:的。例句:三裏之城,七裏之郭

 指城郭。例句:環而攻之

 ②而:表承接。例句;環而攻之而不勝

 表轉接.例句;環而攻之而不勝

 ③拂:違背。例句:行拂亂其所為

 通“弼”,輔弼。例句:入則無法家拂士

 ④於:介詞,在。例句:然後知生於,憂患而死於安樂也

 介詞,從。例句:舜發於畎畝之中

 介詞,給。例句:天將降大任於是人也

 古今異義

 親戚:古義:內外親屬;今義:跟自己家庭有婚姻關系的或他的成員。

 作者簡介

 孟子(前372年—前289年):名軻,字子輿,鄒(現山東鄒城市)人,是孔子之孫孔伋(jí)的再傳弟子。戰國時期的政治家、思想家、教育家,是繼孔子之後的壹位儒家學派代表人物。元明時稱為“亞聖”,與孔子合稱為“孔孟”。他主張“仁政”、“王道”、“性善論”、“民貴君輕”。《得道多助,失道寡助》原文選自《孟子·公孫醜下》。《孟子》由孟軻及他的弟子所著,記錄了孟子的思想與言行,是儒家經典之壹。

  • 上一篇:巧克力有哪些牌子 比德芙貴點的。
  • 下一篇:請問,有人知道上海尋梅汽車表面快修中心嗎?那裏的服務怎麽樣?
  • copyright 2024律師網大全