當前位置:律師網大全 - 裝修公司 - 幫我翻譯壹下公司名稱。

幫我翻譯壹下公司名稱。

我同意chjq007,把瑞風翻譯成refine,或者變體是rephine,但是有壹家英國公司同名。

另外,科技有限公司最好叫科技有限公司,不要叫科技有限公司

呼和浩特瑞普恩科技有限公司。

個人認為,作為公司名稱,最好不要用常用詞,比如智慧風或者頭腦風暴。最好是造字,比如朗訊,最經典的是施樂。

-

婚姻惡魔Accurent感覺有點像埃森哲,呵呵。

隨著妳的倒臺,聯想花這麽大的代價改名聯想是徒勞的。還不如用原來的傳說甚至連翔,呵呵。

個人認為,壹個具有國際視野的企業,有壹個容易被國外商業夥伴或消費者識別和記住的名字是非常重要的。名字用拼音不是不可以,但是對於外國人來說,看到名字就不知道怎麽念了。多尷尬啊。如果妳不相信我,問問妳的母語是英語的朋友,zhi怎麽讀,xiang怎麽讀。

  • 上一篇:遼寧航天信息股份有限公司遼陽分公司怎麽樣?
  • 下一篇:洛陽玉龍集團有限公司電氣分公司怎麽樣?
  • copyright 2024律師網大全