當孩子們見面時,他們邀請人們呆到很晚。
姬譚的頭發長了,春草小鹿喲喲。
杜酒是偏於勸說,而無非是強求。
前村山路兇險,不用擔心喝醉。
張莉,這很簡單。這是張家的梨。按詩的意思,這裏的張家指的是作者贈詩的對象,壹個叫張的朋友。
全詩翻譯過來就是:我們經常見面,為什麽故意留在今天?池水明凈,鯉魚輕舞;春草深長,野鹿演唱會——夠棒的視聽娛樂。就算沒有豎琴可以彈,我又怎麽能錯過這美好的時光呢?酒是杜家的專利,梨是張家的極品。沒有什麽比喝我的酒吃妳的梨更有趣的了。但妳不必建議我。妳越有禮貌,我看起來越有禮貌。我又喝醉了。喝醉了!這不是第壹次了。雖然村道窄,但妳不用管我。