當前位置:律師網大全 - 專利查詢 - 請問ヒートチェック和ヒートクラック應該翻譯成什麽?專利說明書方面詞匯,謝謝!

請問ヒートチェック和ヒートクラック應該翻譯成什麽?專利說明書方面詞匯,謝謝!

後壹個詞的意思是“熱裂紋”,前壹個應該是“熱檢查”。妳要聯系該詞的前後內容看,僅就單個詞譯就是這個意思,但如果聯系文件的前後內容,可能會略有不同,但也不會離的太遠。如果是涉及材料在某種特殊狀態下的情況,那麽可能是在加熱狀態下的檢查和在加熱狀態下產生的裂紋。以上僅供參考。

  • 上一篇:起亞k3用什麽機油最好?
  • 下一篇:燃氣竈打不著火的8大原因及解決辦法!
  • copyright 2024律師網大全