小說標題“兔子”的含義,顯然是指中國古代對同性戀的指代——兔子。在中國古代,還有別稱的別爾欽、相公、顧薌和虐童。這也從壹個側面反映出,同性戀行為自古就有,是“性的開始”而不是現代“頹廢資產階級”的專利。
嚴格來說,有同性性行為的人不壹定是同性戀者;反過來,同性戀者不壹定有同性性行為,雖然有壹些個體。在老舍的《兔子》中,主人公陳驍熱衷於唱戲並辭去公職,與儲宗禮、黑漢壹起在社會上打工以滿足自己的愛好。經歷了人生的波折,最終失敗而死,期間——
褚頭領出錢,黑漢辦事。陳驍住在總司令的別墅裏,有自己的手提箱、鉆戒和汽車。他就是碰不到錢,壹切都是黑漢在處理。
只要有的戲,褚臺長就有壹個包廂,有時還帶著的妹妹:看完戲,他們回別墅住在壹起。陳驍的妹妹真漂亮。
褚頭領得了美人,黑漢留了許多銀子,只得去看戲,被人稱為“兔子”。
老舍的筆法從人性的另壹個新穎角度——同性戀者的命運,展現了社會中每個人為了私利的不人道和不公正。恰恰是主角陳驍表示了極大的同情。