當前位置:律師網大全 - 專利申請 - 文言文楊溥

文言文楊溥

1. 楊溥舉賢原文和翻譯

古文:楊文定公溥執政時,其子自鄉來省。公問曰:“壹路守令聞孰賢 ?”對曰:“兒道出江陵,其令殊不賢。”公曰“雲何?”曰:“即待兒茍簡甚矣,乃天臺範理也。”文定默識之。即薦升德安府知府。甚有惠政。夫居位者方以趨奉之勤惰疏密,張我威福。其子弟即借父兄之勢,以嚇當路。而父兄即聽子弟之言,即寄耳目。文定不私其子,反以此重其人,所以勵官方者在此,所以垂家法者亦在此。嗚呼賢矣。

文定公楊溥為相時,他兒子從家鄉來探親,文定公問他:“壹路上的地方官聽說誰賢明?”兒子說:“我路經江陵,那縣令很不賢明。”文定公問:“聽說什麽了?”兒子說:“就是招待我馬虎隨便得很。”那縣令是天臺人範理。文定公暗中記住範理,不久就推薦他升任德安知府,他也很替老百姓辦了些好事。有些上級領導,總是憑趨炎附勢者的勤懶疏密來賞罰升降,濫用職權作威作福;他們的子弟就借父兄的勢力來要挾地方官,那些父兄也只靠聽子弟的話來掌握情況。而文定公不但沒偏袒自己的兒子,反而因為他的話更加看重範理。他用來激勵地方官的辦法出自這裏,用來教訓子女的辦法也出自這裏。哎呀,(真是壹位)賢明(的宰相)啊!

2. 的全文翻譯

文定公楊溥為相時,他兒子從家鄉來探親,文定公問他:“壹路上的地方官聽說誰賢明?”兒子說:“我路經江陵,那縣令很不賢明。”

文定公問:“聽說什麽了?”兒子說:“就是招待我馬虎隨便得很。”那縣令是天臺人範理。

文定公暗中記住範理,不久就推薦他升任德安知府,他也很替老百姓辦了些好事。有些上級領導,總是憑趨炎附勢者的勤懶疏密來賞罰升降,濫用職權作威作福;他們的子弟就借父兄的勢力來要挾地方官,那些父兄也只靠聽子弟的話來掌握情況。

而文定公不但沒偏袒自己的兒子,反而因為他的話更加看重範理。他用來激勵地方官的辦法出自這裏,用來教訓子女的辦法也出自這裏。

哎呀,(真是壹位)賢明(的宰相)啊。

3. 翻譯《楊溥舉賢》

譯文文定公楊溥為相時,他兒子從家鄉來探親,文定公問他:“壹路上的地方官聽說誰賢明?”兒子說:“我路經江陵,那縣令很不賢明。”

文定公問:“聽說什麽了?”兒子說:“就是招待我馬虎隨便得很。”那縣令是天臺人範理。

文定公暗中記住範理,不久就推薦他升任德安知府,他也很替老百姓辦了些好事。有些上級領導,總是憑趨炎附勢者的勤懶疏密來賞罰升降,濫用職權作威作福;他們的子弟就借父兄的勢力來要挾地方官,那些父兄也只靠聽子弟的話來掌握情況。

而文定公不但沒偏袒自己的兒子,反而因為他的話更加看重範理。他用來激勵地方官的辦法出自這裏,用來教訓子女的辦法也出自這裏。

哎呀,(真是壹位)賢明(的宰相)啊! 本文可分為兩個層次,主要的寫法是先敘後議。

4. 100分,求文言文遊東山記全文翻譯

洪武二十八年,我旅居武昌。

武昌有位蔣隱溪先生,祖上也是我們廬陵人,已經八十多歲,愛讀道家書。兒子立恭會寫詩。

父子二人都是氣度曠達的人,平日深居簡出,隱藏自己的誌向和才氣,不隨便與人來往,只和我情投意合。 這年三月初壹,我們三人帶著四五個童仆,攜帶酒食,出門遠遊。

天還沒有亮,朝東走,走過洪山寺二裏左右,向北拐,走小路大約十裏,穿松林,趟水過山澗。澗水清澈,深處可以泛小舟。

溪邊壹塊大圓石,能坐十幾個人。青松翠竹,綠陰掩映,十分茂密。

這時風和日麗,野草與樹木的花朵盛開,香氣飄拂沾染衣裳襲人,百鳥爭鳴。於是動手清掃石面,坐在上面。

坐了許久,聽見雞叫聲和狗吠聲。我招呼立恭起身,向東走了幾十步,翻過壹道山岡,只見田野平坦廣闊,近處有十幾間茅舍。

於是前去拜訪。壹位約有七十多歲的老者,長長的頭發像雪壹樣白,披落在雙肩,面容紅潤光澤,好像是會飲酒的人。

老者邀請我們兩人坐下。窗下有幾套書。

立恭抽出壹冊《列子》,我拿起壹部《白虎通》,都想把書帶走卻不便開口索取。老人看出了我們的心思,說:“這兩部書我沒有用處。”

於是,我們兩人各自將書揣在懷裏,告辭離開。 回到石上坐下,分派童子摘來芋葉當盤子,把肉放在上面。

立恭舉起酒葫蘆斟酒,傳遞酒杯依次喝了幾輪,立恭乘興寫了壹首七言近體詩,我和了壹首。酒喝到壹半,有壹個騎馬經過的人,竟是我的老朋友武昌左護衛李千戶。

他先是感到驚訝,相視壹笑,卻並不停留,徑直驅馬離開。不久,便備辦了豐盛的酒菜,帶著壹位道士壹起來。

於是我們和他們壹起喝酒。道士拿出壹幀《太乙真人圖》請我們題詩。

我題寫了壹首五言古詩。立恭不寫,只壹味地向道士敬酒。

道士不能承受,躬身告饒,引得眾人捧腹大笑。李千戶取出琵琶連彈數曲。

立恭也折斷壹根竹子,鉆了幾個孔,吹奏起來,發出洞簫般悅耳的聲音。隱溪老先生也忍不住唱了壹闋費無隱的《蘇武慢》。

道士翩翩起舞,兩個童仆也跟在他後面拍著手跳了起來。之後,道士再次拱手行禮問立恭:“先生為何不肯為貧道賦詩!”立恭提筆寫了幾首絕句,詩句更加新奇。

於是重新喝酒,我和立恭酒量不大,都有些醉意。 不久,太陽西下,距離西邊山峰只剩壹丈多了,隱溪先生喚回我倆,說:“玩樂難道沒有止境嗎!”於是,我們和李千戶、道士拱手作別。

途中,隱溪先生指著道旁山岡腳下,回頭對我說:“這裏就是我修建墳墓的地方。”又指著路邊的桃樹囑咐我:“明年賞桃花時就到這裏來找我吧。”

回來之後,立恭對我說:“這次遊覽可得寫篇遊記。”可是當時我沒有閑暇寫作此文。

這年冬天,隱溪先生竟溘然長逝。我痛哭哀悼。

第二年寒食節,與立恭相約去給老人家掃墓。沒想到那時我又鬧了壹場病,未能如約前往。

過了不久,我將要返回廬陵,臨行特地到立恭府上留宿話別,這才動手追記東山之行。沒有寫完,立恭拿去讀,邊讀邊哭,我也忍不住潸然淚下,於是再次擱筆。

但是想到自己往日與蔣氏父子交好深厚,而且在武昌逗留期給送立恭。 東山春遊的第二年,八月初三日記。

[2] 譯文 戊寅年(公元1158年)夏季四月己亥日,弋陽的方疇、廣漢的張栻在永州的東山為東平的劉芮飲酒餞行。久雨過後,天氣晴朗,我們攀上山頂,縱目四望,山色如洗,心曠神怡。

我們壹起把酒食安置在寺廟西邊的房間,四顧庭院與門戶,喟然長嘆,說:“啊,這裏就是前丞相範宣公的故居啊!”在座的客人都驚疑不定,站起來詢問詳情。 零陵的張公飾說:“忠宣公居住在這裏的時候,我才十三四歲。

先父承蒙忠宣公擡愛,為他們家服務,所以我也有機會侍奉忠宣公。忠宣公那時眼睛已病得很厲害,手裏拿著壹塊壹寸左右的玉塊,用它來 *** 。

我不認識這個東西,就多次地去看它。旁邊有個小孩故意騙人說:“這就是壹塊石頭。”

忠宣公很驚訝地說:‘不對,這叫玉。’唉,忠宣公心存誠信,到達了連小孩都不欺騙的程度,那麽忠宣公的氣概可想而知了。”

在座的人都贊嘆不已。 張公飾又說:忠宣公居住在這個西邊的偏房裏,房子很小,跟寺廟裏的和尚相鄰很近。

幾個孫子還很小,有壹天孫子與寺裏的和尚玩耍,和尚不知道忠宣公是前宰相,和忠宣公的孫子互相辱罵,正好從忠宣公跟前經過,話語中還暗暗地牽扯到忠宣公。忠宣公很淡然地對待,好像沒有聽見壹樣。

第二天,和尚非常後悔,慚愧拘束很不自然,到他家裏來謝罪,忠宣公最終也沒有說壹句多余話,還像當初壹樣對待他們。永州的讀書人有時有見到忠宣公的,忠宣公循循善誘,親自加以教導。

有壹天,剛剛坐定,有人輕率冒失地問道:“範某某和您是什麽親戚關系呢?”竟然直呼範文正公的姓名。當時忠宣公的兩個兒子在旁服侍,驚恐害怕得汗都冒出來了。

忠宣公皺著眉頭,很久才說:‘是我已去世的父親。’輕率說話的人非常恐懼。

過了壹會兒,忠宣公又以溫婉的言辭安慰他,以後也壹直跟他保持著聯系。忠宣公的氣概度量,雖然說有上天賦予的因素,大概也是靠後天的學習修養磨練而成的吧。

於是,在座的各位壹齊說:江山還和從前的壹樣,可是忠宣公卻無緣再見到了。像張公飾他們,還能夠。

5. 求古文言文,楊士奇的《翠筠樓記》的全文翻譯

楊士奇楊士奇,名寓,以字行於世,泰和人。

很早就失去父親,母親改嫁,他隨母親到羅家,不久恢復本宗。家中十分貧困。

他努力學習,教授學生以維持自己的生活。經常出遊湖、湘之間,在江夏設立書塾最久。

建文初年,朝廷召集各地儒士修纂《太祖實錄》,楊士奇已因推舉召為教授正要出發,王叔英又以有治史之才推薦,於是被召進翰林院,充任編纂官。不久,朝廷命吏部考核評定史館的各位儒士。

尚書張魷得到楊士奇的策論,說:“這不是經生所能說的話。”上奏為第壹。

授官吳王府審理副,仍舊在史館供職,成祖登位,改任編修。不久,被挑選進入內閣,主管機要事務,幾個月後晉升為侍講。

永樂二年,挑選太子屬官,任命楊士奇為左中允。永樂五年,晉升為左諭德。

楊士奇任職十分謹慎,在私人居室從不談公事,即使是最親密交厚的人也從來聽不到。在皇上面前,舉止恭敬謹慎,善於應答,論事總是合乎皇上意旨。

別人有小過失,曾經為之掩蓋。廣東布政使徐奇裝載著嶺南的土特產饋贈給朝廷的大臣,有人得到他準備送人的捆目名冊進呈皇上。

皇上看上面沒有楊士奇的名字,就召見詢問他。楊士奇回答說:“徐奇去廣東時,各位大臣作詩歌文章送行,臣正值生病沒有參加,所以只有我沒上名單。

現在各位大臣接受與否還不知道,況且禮物輕微,應當沒有其他的意思。”皇上急忙下令燒毀了名冊。

永樂六年,皇上出巡北方,命楊士奇與蹇義、黃淮留下輔助太子。太子喜愛文章詞采,贊善王汝玉以作詩之法進呈。

楊士奇說:“殿下應當留心《六經》,有空閑可看兩漢的詔令。詩歌是雕蟲小技,不值得去做。”

太子稱好。當初,皇上起兵的時候,漢王多次奮力作戰有功,皇上許諾事成之後立他為太子。

後來沒有得到冊立,就怨恨失望。皇上又憐惜趙王年紀輕,十分寵愛他。

於是兩位親王就聯合起來離間太子和皇上的關系,皇上很是心動。永樂九年,皇上返回南京,召見楊士奇詢問太子代理國事的情況,楊士奇回答說很孝敬,並且說:“殿下的天資高,即使有了過失壹定會知道,知道了壹定會改正,壹心愛人,決不會辜負陛下的托付。”

皇上很高興。永樂十壹年正月初壹,出現日食。

禮部尚書呂震請求不要免去朝賀。侍郎儀智堅持說不行。

楊士奇也引用宋仁宗的事竭力論說。於是免去了朝賀。

第二年,皇上出征北方。楊士奇仍然輔助太子駐守京師。

漢王暗中攻擊太子更加急迫。皇上返京,因太子接駕慢了壹步,將太子屬官黃淮等人全部關進監獄,楊士奇後到,原諒了他。

召見他詢問太子的事。楊士奇叩頭說:“太子還和原來壹樣孝敬。

拖延接駕的事,都是臣等人的罪過。”皇上怒意緩解了。

隨皇上出征的各大臣紛紛上奏章彈劾楊士奇不應當被單獨寬宥,於是被關進錦衣衛的監獄,不久釋放。永樂十四年,皇上返回京師,稍微聽說了壹些漢王爭奪嫡位的陰謀以及各種越軌的行為,以此事詢問蹇義,蹇義不回答,於是問楊士奇。

回答說:“臣與蹇義都侍奉太子,外面人沒有敢對我們兩人說漢王事情的。但是漢王兩次被派去藩地,他都不肯動身。

現在知道陛下將要遷都,就馬上請求留守南京。希望陛下深入地觀察漢王的意圖。”

皇上沈默,起座還宮。過了幾天,皇上全面了解了漢王的事情,削減了兩個護衛,將他安排在樂安。

第二年,晉升楊士奇為翰林學士,兼任原來的官職。永樂十九年,改任左春坊大學士,仍然兼任學士。

第二年再次以輔助教導太子有差錯而獲罪,關進錦衣衛監獄,十天後被釋放。仁宗登位,提升為禮部侍郎兼華蓋殿大學士。

皇上駕臨便殿,蹇義、夏原吉奏事還沒有退下。皇上遠遠看見楊士奇,對兩人說:“新任華蓋殿大學士來了,壹定有正直的言論,我們試著壹起聽他說。”

楊士奇入殿說:“皇上下恩詔減去每年宮廷用度才二天,惜薪司就傳下旨意徵收紅棗八十萬斤,與前面恩詔相抵觸。”皇上立即下令減少壹半。

朝廷中穿喪服守孝二十七天期滿,呂震請求馬上換成吉服。楊士奇認為不可以,呂震厲聲地斥責他。

蹇義兼取雙方意見奏進。第二天,皇上穿戴著白帽和麻衣麻帶臨朝聽政。

朝廷大臣中只有楊士奇及英國公張輔的衣服和皇上壹樣。朝見結束,皇上對左右的人說:“靈柩還停留在宮中,換下喪服難道是臣子所忍心說的?楊士奇堅持是對的。”

晉升為少保,與同僚楊榮、金幼孜壹起被賜予“督察過失糾正謬誤”的銀質徽章,準許密封奏章論事。不久晉升為少傅。

當時布政使、按察使、知府、縣令等地方官員來京朝見皇上,尚書李慶建議發派軍隊中多余的馬給這些官吏,每年向他們徵收產下的馬駒。楊士奇說:“朝廷選擇賢才授予官職,卻讓他們去養馬,這是重視畜生而輕視士子,用什麼給天下後世的人樹立榜樣呢?”皇上同意並親自頒發聖旨取消這壹做法,旋即又沒有聲息了。

楊士奇再次竭力上言,又沒有答覆。過了壹段時間,皇上駕臨思善門,召見楊士奇對他說:“朕以前豈是真的忘了這件事?聽說呂震、李慶等人都不喜歡妳,朕是擔心妳孤立,恐怕被他們所傷害,不想是因為妳的上言而取消這件事罷了,現在有托辭了。”

拿出陜西按察使陳智論養馬不便利的奏疏,讓楊士奇起草敕令並實行之。楊士奇叩頭謝恩。

群臣練習。

6. 明史崔恭傳文言文翻譯白話文

崔恭,字克讓,是廣宗人。正統元年考中進士,被授以戶部主事的官職,去管理延綏倉庫,都說他很有才能。因楊溥舉薦他,升為萊州知府。內地送到遼東的布匹,都是貯藏在郡的倉庫裏的,時間長了就會腐爛,看守布匹的人很多都因為這個導致家庭破產。崔恭另建造三十個敞房貯藏這些布匹,規定按年送到外面去,其他的就充當萊州府的軍餉,於是放回了看守的人員八百人。也先侵犯京師,崔恭派幾千民兵支援京師。朝廷決定建造臨清城,發布告征充勞役的人。崔恭認為現在正是春天,人民都缺少糧食,請求朝廷等到秋天收過糧食後再征。崔恭在萊州府六年,萊州的人都把他比作漢代的楊震。

景泰年間,越級提拔為湖廣右布政使。各司所用的物品,都是從老百姓那裏取的。崔恭和手下的人作了約定,都免掉了。公安、監利的流民隨意相互殺人,崔恭下令願意入到當地戶籍的人就可以隨意入,要不然到秋天的時候就遣回原籍,於是那些人就安定下來了。不久,又調到江西左布政使,這裏有個廣利庫,官吏們私自侵吞了五十兩銀子。崔恭將這件事告訴了巡撫韓雍,於是看守這個倉庫的人都被判了罪。崔恭在江西核定了均徭法,根據輕重,每十年壹次勞役,這便成了定例。

天順二年,寧王朱奠培不遵法度,崔恭上書參劾了他。朝廷削減了寧王的護衛數,寧王稍微有所收斂。崔恭升為右副都禦史,代替李秉巡查蘇州、松江等府。按照規定,崔恭推薦地方上的老人向朝廷講述利害,陳述革新的辦法。崔恭和都督徐恭壹起疏通儀真的漕河,又疏通常、鎮河,避免了長江的險情。做完這些後,就大力治理吳淞江。從昆山的夏界口,到上海的白鶴江,又從白鶴江到嘉定的卞家渡,最後到莊家涇,壹***疏通了壹萬四千二百多丈的河道。又疏通曹家港、蒲匯塘、新涇這幾條河流。人民靠這個得到了好處,把曹家港看作“都堂浦”。原來的時候,周忱奏告朝廷定了耗羨的規定,李秉改成了按照輕重來增加減少。這個規定很平常,但難於核算,官吏們感到非常麻煩。於是崔恭免掉了李秉的,壹切都按周忱原來定的。

吏部缺少壹個右侍郎,李賢、王翺都舉薦崔恭。朝廷召了崔恭加以任用。崔恭作了“勸懲簿”,這很有名所有的人都知道了。王翺很看重崔恭,崔恭轉為左侍郎。崔恭在父親死了丁憂後重新復為原職。憲宗當了皇帝後,崔恭向朝廷請求退休不做官,朝廷不允許。成化五年,尚書李秉罷官。商略想用姚夔,彭時想用王概,但是作言官的北方人都說實際上是彭時起跑了李秉,在朝廷上大吵大鬧。彭時推說有病不出來,侍讀尹直認為因為彭時、王概都是自己同鄉,怕因此受到懲罰,連忙告訴了商輅,以崔恭代替了李秉。過了五個月,崔恭因母親去世回家守孝。除了孝服後,起復到南京吏部任職,崔恭參劾罷免了幾個部門的沒有才能的幾個人。成化十壹年春天,朝廷讓崔恭參與處理國家大事。當了三年,就退休了。又過了兩年,崔恭去世。朝廷贈給他太子少保的名譽官職,給他的謚號為莊敏。

7. 求楊溥(明朝人)從入獄到出獄發生的所有大事及獄中人的詳細資料

楊溥,字弘濟,石首人。與楊榮同舉進士。授編修。永樂初,侍皇太子為洗馬。太子嘗讀《漢書》,稱張釋之賢。溥曰:“釋之誠賢,非文帝寬仁,未得行其誌也。”采文帝事編類以獻。太子大悅。久之,以喪歸。時太子監國,命起視事。十二年,東宮遣使迎帝遲,帝怒。黃淮逮至北京系獄。及金問至,帝益怒曰:“問何人,得侍太子!”下法司鞫,連溥,逮系錦衣衛獄。家人供食數絕。而帝意不可測,旦夕且死。溥益奮,讀書不輟。系十年,讀經史諸子數周。

仁宗即位,釋出獄,擢翰林學士。嘗密疏言事。帝褒答之,賜鈔幣。已,念溥由己故久困,尤憐之。明年建弘文閣於思善門左,選諸臣有學行者侍值。士奇薦侍講王進、儒士陳繼,蹇義薦學錄楊敬、訓導何澄。詔官繼博士,敬編修,澄給事中,日值閣中。命溥掌閣事,親授閣印,曰:“朕用卿左右,非止學問。欲廣知民事,為治道輔。有所建白,封識以進。”尋進太常卿, *** 如故。

宣宗即位,弘文閣罷,召溥入內閣,與楊士奇等***典機務。居四年,以母喪去,起復。九年遷禮部尚書,學士值內閣如故。

英宗初立,與士奇、榮請開經筵。豫擇講官,必得學識平正、言行端謹、老成達大體者數人供職。且請慎選宮中朝夕侍從內臣。太後大喜。壹日,太後坐便殿,帝西向立,召英國公張輔及士奇、榮、溥、尚書胡濙入。諭曰:“卿等老臣,嗣君幼,幸同心***安社稷。”又召溥前曰:“仁宗皇帝念卿忠,屢加嘆息,不意今尚見卿。”溥感泣,太後亦泣,左右皆悲愴。始仁宗為太子,被讒,宮僚多死詔獄,溥及黃淮壹系十年,瀕死者數矣。仁宗時時於宮中念諸臣,太後亦久憐之,故為溥言之如此。太後復顧帝曰:“此五臣,三朝簡任,俾輔後人。皇帝萬幾,宜與五臣***計。”

正統三年,《宣宗實錄》成,進少保、武英殿大學士。溥後士奇、榮二十余年入閣,至是乃與士奇、榮並。六年歸省墓,尋還。

是時,王振尚未橫,天下清平,朝無失政,中外臣民翕然稱“三楊”。以居第目士奇曰“西楊”,榮曰“東楊”,而溥嘗自署郡望曰南郡,因號為“南楊”。溥質直廉靜,無城府。性恭謹,每入朝,循墻而走。諸大臣論事爭可否,或至違言。溥平心處之,諸大臣皆嘆服。時謂士奇有學行,榮有才識,溥有雅操,皆人所不及雲。比榮、士奇相繼卒,在閣者馬愉、高谷、曹鼐皆後進望輕。溥孤立,王振益用事。十壹年七月,溥卒,年七十五。贈太師,謚文定。官其孫壽尚寶司丞。後三年,振遂導英宗北征,陷土木,幾至大亂。時人追思此三人者在,當不至此。而後起者爭暴其短,以為依違中旨,釀成賊奄之禍,亦過刻之端也。

  • 上一篇:汪星人的專利
  • 下一篇:五行缺土取名字
  • copyright 2024律師網大全