Busboy餐廳雜工(不是“公交售票員”)?
愛管閑事的人(不是“大忙人”)?
紡織品(美國);(英國)谷物(不是“幹貨”)?
Heartman的換心者(不是“心甘情願的心”)?
瘋醫生精神病醫生(不是“瘋醫生”)?
選舉小時的最後壹刻(不是“十壹點”)?
相親(第三者安排)男女初次見面(不是“相親”也不是“相親”)?
已故總統美鈔(上面有總統頭像)(不是“已故總統”)?
個人言論人身攻擊(不是“個人評論”)?
甜水淡水(不是“糖水”或“甜水”)?
信心男騙子(不是“值得信任的人”)?
刑事律師(不是“刑事律師”)?
服務站加油站(不是“服務站”)?
休息室廁所(不是“休息室”)?
更衣室更衣室(不是“試衣間”或“更衣室”)?
運動館妓院(不是“運動室”)?
馬感常識(不是“馬感”)?
資本思想是好思想(不是“資本主義思想”)?
熟談俗談(不是“熟談”)?
紅茶紅茶(不是“紅茶”)
黑藝術巫術(不是“黑藝術”)?
黑人陌生人壹個完全陌生的人(不是“奇怪的黑人”)?
白煤(電源用)水(不是“白煤”)?
白人是忠誠可靠的人(不是“皮膚白皙的人”)?
黃皮書黃皮書(法國政府報告,用黃紙密封)(不是“黃皮書”)?
繁文縟節官僚習氣(不是“繁文縟節”)?
新手新手(不是“生手”)?
藍襪女學者和才女(不是“藍襪”)?
中國政策的中國政策(不是“中國政策”)?
中國龍麒麟(不是“龍”)?
美國美女紅玫瑰(不是“美國美女”)?
英國病佝僂病(不是“英國病”)?
印度夏的快樂寧靜的晚年(不是“印度夏”)?
希臘禮物的有害禮物(不是“希臘禮物”)
法國粉筆滑石粉(不是“法國粉筆”)
這樣的短語還有很多~仔細看看還挺有意思的。