這是音譯,也有按意思翻譯的(MICROSOFT,都知道是微軟).外國公司商標保護意識都很強,註冊個中文名對他們既可以拉近於被投資國關系,又不用擔心剛被公布的官方中文名被些小混混公司搶註.
這個也可做參考
壹般是沒有的,但是《中華人民***和國產品質量法》有規定
產品或者其包裝上的標識必須真實,並符合下列要求: (二)有中文標明的產品名稱、生產廠廠名和廠址; (三)根據產品的特點和使用要求,需要標明產品規格、等級、所含主要成份的名稱和含量的,用中文相應予以標明;需要事先讓消費者知曉的,應當在外包裝上標明,或者預先向消費者提供有關資料; (五)使用不當,容易造成產品本身損壞或者可能危及人身、財產安全的產品,應當有警示標誌或者中文警示說明。 第二十八條 易碎、易燃、易爆、有毒、有腐蝕性、有放射性等危險物品以及儲運中不能倒置和其他有特殊要求的產品,其包裝質量必須符合相應要求,依照國家有關規定作出警示標誌或者中文警示說明,標明儲運註意事項。
參考: