50年代末期日本“東京通訊工業公司”創始人盛田昭夫平認為,公司名稱外國人不容易念,決定改名為 Sony(JP-6758;新力索尼),同時希望改變日本產品在國際間品質低劣的形象。據北京晨報報導,40多年後在大陸壹家公司正做著類似的事情,將“Legend”換成“ Lenovo”,聯想復制Sony的開始,希望也能復制Sony 今日的輝煌成績。
聯想在2001年計劃走向國際化發展時發現“Legend ”成為海外擴張的絆腳石。聯想集團助理總裁李嵐表示,“Legend”這個名字在歐洲幾乎所有國家都被註冊了,註冊範圍涵蓋計算機、食品、汽車等各個領域。
聯想總裁楊元慶在解讀這個全新的字母組合時表示,“novo”是壹個拉丁詞根,代表“新意”,“le”取自原先的“Legend”,承繼“傳奇”之意,整個單詞寓意為“創新的聯想”。報導指出,打江山時需要締造“傳奇”,想基業常青則要不斷“創新”,從Legend到 Lenovo,在品牌標識更疊的過程中,柳傳誌對標識含義轉換中的巧合特別滿意。