當前位置:律師網大全 - 商標查詢 - 白寶黛的英文怎麽翻譯?

白寶黛的英文怎麽翻譯?

回答補充:

如果音譯為寶藏包,英文就是:Deep Pockets

原意是:財富的深淺;會計能力強;雄厚的財力

引申的意思是:百寶袋

例句

1.確保妳有足夠的錢。

妳必須有足夠的錢。

2.嗯,我認為保羅很有錢。

我認為保羅已經很富有了。

病理德

百寶代

分析:

1.病理德

這個英文是音譯,

悲愴

百寶代

2.德取自:黛比:黛比;

註:樓上的是黛玉的戴,不是包。

口袋?套件]

口袋;錢;容器

隱藏;忍;放...放進口袋裏。

不及物動詞形成袋子或小袋

小型的,口袋大小的;有錢的

包包?ɡ]]

包;接住;壹瓶啤酒。

接住;放進包裏;【口】占有、私分;擴大

露褲裝

個人覺得andychewbj的《天堂》還可以。

但是美中不足的是

天堂提醒人們,商店的名字是天堂,很難聯系到博柏利這個名字。

回答補充:

如果音譯為寶藏包,英文就是:Deep Pockets

原意是:財富的深淺;會計能力強;雄厚的財力

引申的意思是:百寶袋

例句

1.確保妳有足夠的錢。

妳必須有足夠的錢。

2.嗯,我認為保羅很有錢。

我認為保羅已經很富有了。

希望妳喜歡這個名字。如果妳不滿意,請在線交流。祝妳快樂每壹天,萬事如意。

  • 上一篇:白酒銷售有什麽要求才可以銷售?
  • 下一篇:臺灣木偶劇都有哪幾部?
  • copyright 2024律師網大全