彥直,字子溫,他壹歲時因為他父親的關系出任右承奉郎,不久調入直秘閣。
六歲時,跟隨世忠入宮見高宗。高宗讓他寫大字(楷書),彥直受命跪著書寫“皇帝萬歲”四個字。
皇帝很喜歡他,拍著他的背說“將來,妳會是優秀的人才”紹興十七年,彥直考中了兩浙轉運司。第二年,他考中了進士,調任太社令。
二十壹年,世忠去世,韓彥直給父親服喪期滿後,因為他父親在世時堅持正義,他被秦檜調離朝廷任職,知道秦檜死了以後,才被朝廷授予光祿寺丞職務。乾道二年,出任戶部郎官,主管左曹,總管淮東軍馬錢糧的事務。
2. 文言文《韓彥直傳》翻譯韓彥直,字子溫。
綏德(今陜西綏德)人。生卒年不詳,生活於12世紀。
他出生於將門,是民族英雄、抗金名將韓世忠與梁紅玉之子,也是韓世忠的長子。受家庭的影響,少年時的韓彥直就具有強烈的忠君報國思想。
於紹興十八年考中進士,隨後在京城和地方上擔任過各種官職。乾道二年出任戶部郎官,總領淮東軍馬錢糧,政績斐然;乾道七年,擔任鄂州駐紮禦前諸軍都統制,嚴格訓練軍隊。
在淳熙年間初期,他受命就任遣金使。淳熙五年,在知溫州任上編撰《永嘉橘錄》,為世界上第壹部柑橘學專著。
晚年,韓彥直潛心學問,搜集宋以來的史事撰成《水心鏡》壹書,全書167卷。去世後,皇帝贈其爵位為蘄春郡公。
3. 文言文《韓彥直傳》翻譯韓彥直,字子溫。
綏德(今陜西綏德)人。生卒年不詳,生活於12世紀。
他出生於將門,是民族英雄、抗金名將韓世忠與梁紅玉之子,也是韓世忠的長子。受家庭的影響,少年時的韓彥直就具有強烈的忠君報國思想。
於紹興十八年考中進士,隨後在京城和地方上擔任過各種官職。乾道二年出任戶部郎官,總領淮東軍馬錢糧,政績斐然;乾道七年,擔任鄂州駐紮禦前諸軍都統制,嚴格訓練軍隊。
在淳熙年間初期,他受命就任遣金使。淳熙五年,在知溫州任上編撰《永嘉橘錄》,為世界上第壹部柑橘學專著。
晚年,韓彥直潛心學問,搜集宋以來的史事撰成《水心鏡》壹書,全書167卷。去世後,皇帝贈其爵位為蘄春郡公。
4. 韓彥直文言文翻譯彥直,字子溫,他壹歲時因為他父親的關系出任右承奉郎,不久調入直秘閣。六歲時,跟隨世忠入宮見高宗。高宗讓他寫大字(楷書),彥直受命跪著書寫“皇帝萬歲”四個字。皇帝很喜歡他,拍著他的背說“將來,妳會是優秀的人才”
紹興十七年,彥直考中了兩浙轉運司。第二年,他考中了進士,調任太社令。二十壹年,世忠去世,韓彥直給父親服喪期滿後,因為他父親在世時堅持正義,他被秦檜調離朝廷任職,知道秦檜死了以後,才被朝廷授予光祿寺丞職務。
乾道二年,出任戶部郎官,主管左曹,總管淮東軍馬錢糧的事務
5. 耶律仁先傳文言文閱讀耶律仁先,字糾鄰,乳名查剌,孟父房之後裔。父耶律瑰引,為南府宰相,封燕王。
仁先魁梧雋秀,富於智慧和謀略。重熙三年(1034),補為護衛。興宗皇上與他談論政事,覺得他有才。仁先因受壹世罕有之寵遇,言事無所隱諱。授為宿直將軍,累遷至殿前副點sLKJ.oRg檢,改任鶴剌唐古部節度使,不久征召為北面林牙。
十壹年(1042),升任北院樞密副使。時逢宋朝請求增加歲幣銀絹以換回對十縣土地的所有權,仁先與劉六符出使宋國,仍然堅持歲幣文書用“貢”字。宋人拒絕。仁先說“:從前石晉王朝報本朝之恩德,割讓土地進獻,周人強行奪取之,誰是誰非,如何做有利,如何做有害,清清楚楚。”於是議定增加銀十萬兩、絹十萬匹,仍舊稱為“貢”。回國之後,任同知南京留守事。
十三年(1044),討伐夏國,留仁先鎮守邊境。不久,召任契丹行宮都部署,上奏折請求免除王子班郎君及諸宮的雜役。十六年(1047),遷任北院大王,奏稱如今兩院戶口眾多且富足,請求免予由他部來幫助服役,詔令從其所請。十八年(1049),再度舉兵伐夏,仁先與皇太弟重元擔任前鋒。蕭惠在河南失利,皇上還想進兵再戰,仁先全力諫阻,皇上便停止進兵。後來擔任了知北院樞密使,遷東京留守。女真恃仗地勢之險要,不停地侵犯掠奪,仁先請求開挖山地溝通道路以控制之,邊民得以安居樂業。封為吳王。
清寧初,任南院樞密使。因耶律化哥誣陷,出貶為南京兵馬副元帥,守太尉,改號隋王。六年(1060),再度擔任北院大王,百姓走數百裏前往歡迎,就像見到父親和兄長壹般。當時南院樞密官涅魯古、蕭胡睹等人妒忌他,請道宗皇上讓仁先擔任西北路招討使。耶律乙辛上奏說“:仁先是舊臣,德望冠絕壹時,不應外補任京外官。”又拜為南院樞密使,改為許王。
九年(1063)七月,皇上出獵於太子山,耶律良奏稱重元謀反,皇上召來仁先與他談論這件事。仁先說“:這種人兇殘狠毒,我本來就懷疑他很久了。”皇上敦促仁先搜捕之。仁先出宮,又說:“陛下應當小心防範!”還未來得及披掛,重元已經前來攻打行宮了。皇上想到北、南院去,仁先說:“陛下如果撇下扈從單獨出去,賊人必會緊隨其後,況且南、北大王之心也不可知。”仁先之子撻不也說:“皇上自己的想法怎麽能違逆呢?”仁先發怒,打了他的腦袋。皇上明白了,便將討伐賊人之事全權交付仁先處理。於是將馬車排列為營壘,拆開行馬(衙前木架形路障),制作兵器,仁先率領屬吏近侍三十余騎結陣於行馬之外。及至交戰,賊眾大多投降。涅魯古中流矢墜馬,被活捉,重元帶傷而退。仁先覺得五院部蕭塔剌居所最近,趕緊召他來,分頭派人會集諸軍。黎明,重元率領奚人兩千人前來攻打行宮,蕭塔剌的兵馬正好趕到。仁先料想敵人勢必不能持久,等待他們氣餒時再行攻擊。於是背著營壘結陣,瞅準機會奮勇出擊,賊眾奔逃潰散,仁先率兵追殺二十余裏,重元與數騎人馬逃跑了。皇上握著仁先的手說“:這次平亂都是妳的功勞啊。”加號尚父,進封為宋王,擔任北院樞密使,並親自為他制文以示褒獎,又詔令繪制《灤河戰圖》以表彰其功勞。
鹹雍元年(1065),加於越,改封遼王,與耶律乙辛***同主持北院樞密事務。乙辛倚恃寵幸,違法行事,仁先阻止他,因此受到忌恨,出貶為南京留守,改為晉王。仁先存恤孤獨,禁絕奸惡,宋人聞風震懾畏服。論及他的人認為自於越休哥之後,可令宋人畏服的,只有仁先壹人。
阻蔔塔裏幹背叛王命,仁先擔任了西北路招討使,賜給鷹紐印及尚方劍。皇上曉諭說:“妳此去離朝廷太遠,如果每次都奏明後再行事,恐怕會失去機會,妳可以隨機行事,先斬後奏。”仁先嚴密設置斥候(望臺),扼守敵人的要塞,對於順服的部族加以籠絡安撫,各種政務都整治得有條有理。塔裏幹又來侵犯,仁先迎擊,追殺八十余裏。大軍接著趕到,又擊敗了塔裏幹。別部把裏斯、禿沒等人前來援救塔裏幹,見他屢次挫敗,不敢交戰而投降了。北部邊境便得以安寧。
八年(1072),仁先去世,年六十歲,遺命讓家人薄葬。弟義先、信先,子撻不也。
6. 王拱辰文言文閱讀答案譯文供參考:王拱辰,字君貺,開封鹹平人。
原名拱壽,十九歲時考取進士第壹名,仁宗賜名“拱辰”。任懷州通判,直集賢院,歷任鹽鐵判官、修起居註、知制誥。
慶歷元年(1041)為翰林學士。 契丹使者劉六符曾對賈昌朝說“:壹條界河有什麽險要可言?乘壹葉小舟就可以渡過來,將士們投下馬鞭就可以填平。
或者,挖掉河堤,做十萬個裝滿沙土的袋子放在上遊,隨時都可以打通道路。”仁宗將這壹問題同拱辰討論,拱辰說“:打仗總是要搞陰謀的。
對方果然能這麽辦,不應該告訴我們,這必然是在說大話。設置險阻保衛國家,先王就是這樣幹的,祖宗也是利用險要地形抵禦敵人的。”
不久,契丹又派劉六符來,要求宋割讓關南十縣,並指責當年太宗伐燕是無理取鬧,師出無名。全朝廷上下都不知該怎樣對答才好。
拱辰說“:當年王師征河東,契丹既已同我們互通往來,卻又襲擊石嶺關以支援河東反賊。太宗生氣,於是回師伐契丹,怎能說沒有道理?”於是寫回書說:“先有石嶺關的交鋒,後來才有薊門之役。”
契丹得到答復後,恢復了和好。仁宗高興地對大臣們說“:若不是拱辰熟悉歷史,還真難答復啊。”
拱辰又代理開封知府,任禦史中丞。夏竦當上了樞密使,拱辰說:“夏竦主持西部邊務時,沒有什麽建樹,無功而還。
現在讓他主持國家的兩大最高軍、政機構之壹,怎樣表率天下?”因而同皇帝當面爭執,言辭激烈。皇帝沒有想通,陡然起身,拱辰上前牽住他的衣角。
皇上最後聽了他的話,夏竦離職。又說:“滕宗諒在慶州所作所為違背了法度,而僅僅降級調任虢守,恐怕以後邊臣都會像他壹樣了。
應該施以重罰。”皇上沒有聽從,他就請假回家,請求降職降級。
於是皇上將滕宗諒調到嶽州,命令拱辰繼續負責原先的工作。拱辰拜見皇帝時,皇帝說“:妳們這些參謀官,各陳己見就可以了,不要以為朝廷沒有采納妳們的某壹建議就是壓制妳們,而輕易地離職,沽名釣譽。
從今以後妳們覺得應該說的,就盡量說出來,不要有所回避。” 僧紹宗以鑄佛像為名欺騙老百姓,京城居民爭相將金子投入煉爐中,後宮也出錢幫助他。
拱辰說“:西部連年派兵駐守,我們卻將財費用於不該用的地方,這會導致軍心動搖,引起民怨。”皇上就下令禁止了僧紹宗的這壹活動。
蘇舜欽在進奏院時宴請賓客,王益柔醉作《傲歌》,拱辰勸蘇的下屬魚周詢、劉元瑜舉報這件事。結果蘇、王被貶謫到遠方,壹起宴會的人都被驅逐到地方上去了。
當時執政大臣是杜衍、範仲淹,他們對傳統規章制度多有改革,拱辰的朋友感到不安。舜欽、益柔都是範仲淹推薦提拔上來的,舜欽又是杜衍的女婿,因此,拱辰借這個機會搞翻了這批人,當時輿論很是瞧不起拱辰的為人。
後又以翰林學士身份代理三司使。因為推舉富民鄭旭不當,出任鄭州知州,又先後遷任澶、瀛、並三州。
幾年後歸來,任學士承旨兼侍讀。皇上在邇英閣存放《太玄經》和占卦用的蓍草,對拱辰說“:我常研讀這些。
妳也了解這些嗎?”拱辰作了回答,並說:“希望陛下註意儒家的經典《六經》,再以記錄歷代興衰盛亡的史書為輔助就夠了,這些雜書不足以為學。” 至和三年(1056),重新任三司使。
出使契丹,與契丹主在混同江會面,壹塊兒飲宴釣魚。契丹主每次釣到魚,必定替拱辰斟酒,親自彈奏琵琶助酒興。
又對其丞相說:“這位是南朝的少年狀元,考取翰林十五年了,因此我要特別厚待他。”回來後,禦史趙扌卞認為他的行為不合禮制“:他日契丹使者如果以此為例來要求我們,我們又怎樣拒絕呢?”湖南轉運判官李章、潭州知州任顓賤價強買死商人的珠寶,罪行敗露後被抓,拱辰將全部珠寶都賄賂給了後宮,趙扌卞也壹並彈劾這件事。
改任宣徽北院使,趙扌卞說:“宣徽之職位,本來是給有功勛的人的,只有前任執政大臣和節度使才能獲得此職位,拱辰怎麽能汙辱這壹職務呢?”於是讓他以端明殿學士身份知永興軍,先後主管泰、定二州、河南大名府,累官至吏部尚書。 神宗即位後,照資格拱辰應轉任仆射,歐陽修以為仆射是宰相級別,不應按資排輩,只任命他為太子少保。
熙寧元年(1068),又召他回來任北院使。王安石任參知政事,討厭他老同自己作對,趁兩位宰相有事之機,趕他去管應天府。
八年(1075),入朝見皇帝,任中太壹宮使。 元豐初年(1078),轉任南院使,賜給他金方團帶。
再次判大名,改任武安軍節度使。三路長官編制老百姓的戶籍建立保甲制度,天天招集百姓訓導,禁令苛刻急躁,老百姓往往被逼去做盜匪。
郡縣官隱瞞這些情況,不敢上報。拱辰毅然上書指責其弊端“:不僅僅老百姓的物質利益大受損害,而且耽誤他們的務農時間,這是在用法律來迫使他們犯罪。
他們逐漸演化為大盜的征兆已經可以看出來了。縱然不能全部廢除這些辦法,也應該讓那些最窮苦、承受能力最差的百姓免於受害,緩和壹下形勢。”
當權者指責拱辰抗拒新法,拱辰回答說:“這是老臣在盡忠報國啊。”接連上奏不停。
皇帝醒悟了,於是第五等戶得以免受其害。 哲宗即位,遷任彰德節度,加封檢校太師。
這年死去,終年七十四歲。追贈開府儀同三司,謚號“懿恪”。
7. (壹)文言文閱讀(19分)閱讀下面的文言文,完成4~7題4 . D (潛:秘密地) 5 . D (《資治通鑒》是編年體史書,而欽定的二十四史都是以《史記》為範本的紀傳體史書,因此,《資治通鑒》不在二十四史之列。
至於《資治通鑒》算不算正史,說法不壹。《漢語大詞典》(電子版)釋義正史: 1. 指《史記》﹑《漢書》等以帝王本紀為綱的紀傳體史書。
清乾隆年間詔定二十四史為正史, 1921 年北洋軍閥 *** 又增《新元史》,合稱二十五史。 2. 有以紀傳﹑編年二體並稱正史的。
參見《明史.藝文誌》。) 6 . C (原文是“惡其名不取”, 即厭惡“罰款之名”而不取用。)
7 .( 1 )我呼喝開路走過皇宮的原因,是想向眾人暗示陛下不是時候不會登樓啊。 (譯出大意給 2 分,“所以”“導”“過”各 1 分,*** 5 分) (2) 太宗很悲傷,召宰相來談他(劉炤)的事,並且說當今大臣很少能有比得上他(劉溫叟)的了。
(譯出大意對 2 分,“愀然”“語”“比”各 1 分,*** 5 分) 參考譯文 劉溫叟。字永齡,河南洛陽人。
為人厚重方正。七歲就能寫文章,擅長楷書、隸書書法。
顯德初年,升任禮部侍郎、主持科舉考試。錄取進士十六名。
有人向皇帝誣陷他,皇帝發怒,斥除其中十二人,把溫叟貶任為太子詹事。溫叟實際上並無私心,後來幾年,那些被斥除的人相繼考中。
宋朝初期,改任刑部侍郎。建隆九年,任禦史中丞。
遭母喪,退居西洛,不久恢復本官。建隆三年,兼任判吏部銓。
壹天晚上回家從宮前走過,太祖正與中黃門數人偶然登明德門西樓,溫叟前面騎馬的侍從偷偷地知道了,告訴他。溫叟下令像平常過皇宮那樣傳呼。
第二天朝見時,溫叟詳細地說;“人主登樓非時,則近臣都希望得到降恩寬恕,護衛諸軍也希望得到賞賜。我呼喝開路走過皇宮的原因,是想向眾人暗示陛下不是時候不會登樓啊。”
太祖認為他做的對。禦史府舊例,每月賞給公用茶、禦史中丞得錢壹萬,公用不足就以罰款補充。
溫叟厭惡罰款之名而不取用。任臺丞十二年,多次求人自代。
太祖難找合適人選,不允許。開寶四年染病,太祖知道他貧窮,賞賜給他禮器玉帛,幾個月後去世,終年六十三歲。
太宗在任晉王時,聽說他清正耿直,派人送給他錢五百千,溫叟接受下來,存放在廳西舍房中,命令府吏封緘後再加印記而後離去。第二年端午節,太宗又派人送去粽子、執扇,所派的人正好是去年送錢的人。
看見西舍封記還在,回來後告訴太宗。太宗說:“我的錢他尚且不用,何況是他人的錢 ? 從前接受下來,是不想拒絕我;現在過了壹年還不啟封,他的清節越是明顯。”
命令官吏把所送物品載回。這年秋天,太宗在後苑侍奉太祖用宴,在談論當世有名的清節之士時,詳細講述了劉溫叟以前的事情,太祖再三嘆賞。
雍熙初年,他的兒子劉炤被罷免徐州觀察推官等待銓選,因為家貧到朝廷(登聞鼓)請求審查自己的資歷和勞績。等到皇帝詔見時,太宗問他是誰的兒子。
回答是劉溫叟(的兒子)。太宗很悲傷,召宰相來談他(劉炤)的事,並且說當今大臣很少能有比得上他(劉溫叟)的了。
於是問他:“劉炤應當充任什麽官 ? ”宰相說:“免除待選作為厚恩。”太宗說:“他的父親有清廉的節操,錄用他的兒子入朝做官,是希望能夠表示勸勉。”
提升劉炤為太子右贊善大夫。劉溫叟的另兩個兒子劉炳、劉燁都考中進士。
8. 楊奐字文言文閱讀答案元史 楊奐傳 楊奐,字煥然,乾州奉天人,十壹歲時母親就去世了。
金代末年考進士未中,憤然做書萬言。金哀宗天興二年(1233),守禦汴京的元帥崔立投降蒙古軍,奐改裝平民北渡黃河避難冠氏家中,冠氏待如師友。
東平人嚴實聞奐之名,多次打聽他的行蹤,但奐始終不去嚴家。 蒙古太宗十年(1238),詔令稅課使劉用之招考各道進士,楊奐在東平兩次因文章優秀而名列第壹,於是隨考官至燕京拜見耶律楚材。
楚材奏請授奐為河南路征收課稅所長官,兼廉訪使。奐臨行時對楚材說:“在下不才,錯蒙重用。
書生理財本非所長,況河南兵荒馬亂之後,遺民不多,今日宜休養生息,否則會引起民怨。希望給我撫恤百姓的時間,得以穩定民心。”
楚材以為此言極是,表示同意。到任後,楊奐召集當地名士討論如何簡政裕民。
他自己巡視境內各地,調查鹽課實行情況。有報告說鹽課增加,奐責令地方當局減四分之壹。
不到壹月,政治清明,輿論稱贊。奐居官十年後請求告老至燕之行臺安度晚年。
憲宗二年(1253),太子忽必烈曾屢召奐出任參議京兆宣撫司事,奐多次謝絕,憲宗五年壽終,享年七十歲,賜謚文憲。 奐天資聰明,記憶力強,文章簡練,朝廷老臣也願與他交往。
關中雖多名士,但名聲均不如奐。奐不好財,家雖不富卻竭力資助別人,看到別人有長處則大加宣傳,若有小過則極力勸改。
所著《還山集》六十卷、《天興近鑒》三卷、《正統書》六十卷,均流傳於世。
9. 芙蕖文言文閱讀答案原文
《芙蕖》(李漁)
芙蕖與草本諸花似覺稍異,然有根無樹,壹歲壹生,其性同也。譜雲:“產於水者曰草芙蓉,產於陸者曰旱蓮。”則謂非草本不得矣。予夏季倚此為命者,非故效顰於茂叔而襲成說於前人也,以芙蕖之可人,其事不壹而足,請備敘之。 群葩當令時,只在花開之數日,前此後此皆屬過而不問之秋矣。芙蕖則不然:自荷錢出水之日,便為點綴綠波;及其莖葉既生,則又日高日上,日上日妍。有風既作飄搖之態,無風亦呈裊娜之姿,是我於花之未開,先享無窮逸致矣。迨至菡萏成花,嬌姿欲滴,後先相繼,自夏徂秋,此則在花為分內之事,在人為應得之資者也。及花之既謝,亦可告無罪於主人矣;乃復蒂下生蓬,蓬中結實,亭亭獨立,猶似未開之花,與翠葉並擎,不至白露為霜而能事不已。此皆言其可目者也。 可鼻,則有荷葉之清香,荷花之異馥;避暑而暑為之退,納涼而涼逐之生。 至其可人之口者,則蓮實與藕皆並列盤餐而互芬齒頰者也。
只有霜中敗葉,零落難堪,似成棄物矣;乃摘而藏之,又備經年裹物之用。 是芙蕖也者,無壹時壹刻不適耳目之觀,無壹物壹絲不備家常之用者也。有五谷之實而不有其名,兼百花之長而各去其短,種植之利有大於此者乎?
予四命之中,此命為最。無如酷好壹生。竟不得半畝方塘為安身立命之地,僅鑿鬥大壹池,植數莖以塞責,又時病其漏,望天乞水以救之,怠所謂不善養生而草菅其命者哉。 譯文
芙蕖和草本花卉好像稍有不同,然而它有根沒有木質的樹幹,是壹年生的植物,這些性質和草本是相同的。花譜書中說:"在水中生長的叫草芙蓉,在陸地生長的叫旱蓮。"那麽這就不能說芙蕖不是草本了。我愛芙蕖,在夏季靠這花才能活下去,不是故意效仿周敦頤重復前人早已說過的話,而是因為芙蕖適合人的心意,它的長處不是壹兩點就可以講盡的,請容我壹壹說說它的好處。
在花的最佳觀賞時節,只在花開的那幾天,在此以前、以後都屬於人們經過它們而不過問的時候。芙蕖就不是這樣:自從荷錢出水那壹天,便把水波點綴得壹片碧綠;等到它的莖和葉長出,則又壹天壹天地高起來,壹天比壹天好看。有風時就作出飄動搖擺的神態,沒風時也呈現出輕盈柔美的風姿。因此,我們在花未開的時候,便先享受了無窮的逸致。等到花苞開花,姿態嬌嫩得簡直要滴水,(花兒)先後相繼開放,從夏天直開到秋天,這對於花來說是它的本性,對於人來說就是應當得到的享受了。等到花朵雕謝,也可以告訴主人說,沒有對不住您的地方;於是又在花蒂下生出蓮蓬,蓬中結了果實,壹枝枝獨自挺立,還象未開的花壹樣,和翠綠的葉子壹起挺然屹立(在水面上),不到白露節下霜的時候,它所擅長的本領不會(呈獻)完畢。以上都是說它適於觀賞的方面。
適宜鼻子(的地方),那麽還有荷葉的清香和荷花特異的香氣;(以它來)避暑,暑氣就因它而減退;(以它來)納涼,涼氣就因它而產生。
至於它可口的地方,就是蓮籽與藕都可以放入盤中,壹齊擺上餐桌,使人滿口香味芬芳。 只有霜打的枯萎的葉子,七零八落很不好看,好象成了被遺棄的廢物;但是把它摘下貯藏起來,又可以在明年用來裹東西。
這樣看來,芙蕖這種東西,沒有壹時壹刻不適於觀賞,沒有哪部分哪壹點不供家常日用。(它)有五谷的實質而不占有五谷的名義,集中百花的長處而除去它們的短處。種植的利益難道還有比它還大的嗎?
我視為生命的四種花草中,以芙蕖最為寶貴。可惜酷愛了它壹生,卻不能得到半畝方塘作它容身立足賴以生存的地方。只是挖了個鑿鬥大的小水池,栽幾株來安慰自己,又時常為小池漏水而憂慮,祈求上天降雨來拯救它,這大概是所說的不善於培養生靈而把它的生命當作野草壹樣作賤吧。