當前位置:律師網大全 - 專利申請 - 壹唔文言文

壹唔文言文

1. 壹篇文言文

曾子之妻之市,其子隨之而泣。其母曰;‘女還,顧反為女殺彘。’妻適市來,曾子欲捕彘殺之。妻止之曰;‘特與嬰兒戲耳。’曾子曰;‘嬰兒非與戲耳。嬰兒非有知也,待父母而學者也,聽父母之教。今子欺子,是教之欺也。母欺子,子而不信其母。非以成教也。’遂烹彘也。

譯文:曾子的妻子到集市去,她的兒子壹邊跟在後面壹邊哭泣著。曾子的妻子(對他)說;‘妳(快)回去,(妳)如果回去了就為妳殺豬。’曾子妻恰好從集市回來(的時候),曾子(已)準備抓豬殺它。曾子妻阻止曾子說;‘只不過是和孩子的戲言罷了。’曾子(對妻子)說;‘孩子(是)不能和他說戲言的啊。孩子還不明白事理,(他在年少時)是看父母的言行並且向(他們)學習,(他)聽從父母的教誨。妳現在欺騙他,(行使的)是(壹種)欺淩的教育手法。母親欺騙孩子,孩子(從今後)就不會相信自己的母親。(如此,)教育就達不到預期的效果。’於是(曾子)就把豬(宰殺)烹食了。

用簡潔的語句說出故事的寓意。

答:教育孩子要從自身抓起,身為人之父母自身的言行對孩子的教育至關重要,所謂“言教身傳”既指此。

'曾子之妻之市' 第壹個“之”放在主語和謂語之間,取消句子獨立性,可譯為‘的’ 第二個“之”表動作方向,可譯為‘到。。去’、‘往。。去’

形容病危,或借喻事情不可挽回是什麽成語

答:岌岌可危。

譯文中( )的部分是文言文中省略,但譯成現代文為表達通順須補上的句子成分。

2. 求壹則文言文

原文 孔子東遊,見兩小兒辯鬥,問其故。

壹兒曰:“我以日始出時去人近,而日中時遠也。” 壹兒以日初出遠,而日中時近也。

壹兒曰:“日初出大如車蓋,及日中則如盤盂(yú),此不為遠者小而近者大乎?” 壹兒曰:“日初出滄(cāng)滄涼涼,及其日中如探湯,此不為近者熱而遠者涼乎?” 孔子不能決也。 兩小兒笑曰:“孰(shú)為汝(rǔ)多知(此處念“智”)乎?” 詞語解釋 (1)遊:遊學,遊歷。

(2)辯鬥:辯論,爭論。 (3)故:原因,緣故。

(4)以:以為,認為。 (5)去:離。

(6)日中:中午。 (7)車蓋:古時車上的篷蓋,像雨傘壹樣,呈圓形。

(8)及:到了。 (9)則:就。

(10)盤盂:過去吃飯的碗,盤子。盤:圓的盤子,盂:壹種裝酒食的敞口器具。

(11)為:是。 (12)滄滄涼涼:清涼而略帶寒意。

(13)探湯:把手伸到熱水裏去。意思是天氣很熱。

(14)決:裁決,判斷。 (15)孰:誰,哪個。

(16)汝:妳。 譯文 孔子到東方遊學,途中遇見兩個小孩兒在爭辯,便問他們爭辯的原因。

有壹個小孩兒說:“我認為太陽剛升起來時離人近,而到中午時離人遠。” 另壹個小孩兒則認為太陽剛升起時離人遠,而到中午時離人近。

有壹個小孩兒說:“太陽剛升起時大得像壹個車蓋,到了中午時小得像壹個盤盂,這不是遠小近大的道理嗎?” 另壹個小孩兒說:“太陽剛出來時清涼而略帶寒意,到了中午時就像把手伸進熱水裏壹樣熱,這不是近熱遠涼的道理嗎?” 孔子聽了不能判定他們誰對誰錯, 兩個小孩笑著說:“誰說妳知識淵博呢?” 辯日啟示 .宇宙無限大,知識無限多,學無止境。即使是博學多聞的孔子也會有所不知。

我們要不斷學習。 .認識自然,探求客觀事理,要敢於獨立思考,大膽質疑。

.知之為知之,不知為不知。“不要強不知以為知”。

.認識事物從不同角度出發考慮,會有不壹樣的結果。 .多聽聽身邊孩子們的聲音,也許能有所長進。

.知識是不分年齡,不分界限的。 我們在平常闡明自己道理時也該像兩小兒壹樣有根有據,用道理說明問題。

中心思想 壹 知之為知之,不知為不知,是知也。 二 要學習古人為認識自然,探求真理而善於動腦,大膽質疑的精神及孔子謙虛謹慎,實事求是的科學態度,明白了學無止境的道理。

三 片面地看待問題,是得不出結論的,也告訴我們要用全面的眼光來看待事物。

3. 壹句文言文

邪許,音yéhǔ,亦作“ 邪軤 ”、“ 邪謣 ”。

釋義:擬聲詞。勞動時眾人壹齊用力所發出的呼聲,即號子聲。《淮南子·道應訓》:“今夫舉大木者,前呼邪許,後亦應之,此舉重勸力之歌也。”《文子·微明》:“今夫挽車者,前呼邪軤,後亦應之,此挽車勸力之歌也。”清 魏源 《江南吟》之五:“入閘閘為阻,千夫萬夫挽邪許。” 清·龔自珍詩:“只籌壹纜十夫多,細算千艘渡此河。我亦曾糜太倉粟,夜聞‘邪許’淚滂沱。”王統照 《鬼影》:“滿艙面上盡是些邪許相呼的工人。”

此句中將“邪”、“許”兩字分開來使用,意謂前面領頭的人呼“邪”,後面其他人應“許”,壹呼壹應,壹唱壹和,互相勉勵,步調壹致。拖曳大木是這樣,君臣治國也是這樣。

4. 壹則文言文並翻譯

『原文』 昔有學步於邯鄲者,曾未得其仿佛,又復失其故步,遂匍匐而歸耳。

『譯文』 從前有壹個到邯鄲學習走路姿勢的人,沒有學會他們走路的姿勢,又忘記丟失了自己原來的步法,於是只能爬行回去了。 陸績懷桔 『原文』 陸績六歲時,於九江見袁術。

術出桔,績懷三枚;去,拜辭,墮地。術謂曰:“陸郎作賓客而懷桔乎?”績跪答曰:“欲以遺母。”

術大奇之。 『譯文』 陸績六歲的時候,便會到九江地方去拜見袁術。

袁術就拿出許多橘子來,給陸績吃。陸績暗地裏把三個橘子裝在袖子裏,等到告別的時候,就向著袁術拜謝了壹回。

不料這三個橘子從袖子裏跌到地上。 袁術笑著說:“陸郎呀,妳來做了小客人,竟暗地裏藏了主人的橘子,不防他人笑妳來偷橘子麽。”

陸績雙膝跪在地上,回答道:“我母親的性子,很喜歡吃這些東西。因為這個緣故,所以想起帶幾只回去,給母親吃。”

袁術聽了這壹番話,覺得大大的稀奇。 刻舟求劍 『原文』 楚人有涉江者,其劍自舟中墜於水,遽契其舟,曰:"是吾劍之所從墜。

"舟止,從其所契者入水求之。舟已行矣,而劍不行,求劍若此,不亦惑乎! 『譯文』 楚國有個渡江的人(也可稱為路過江的人),把佩帶的劍掉進了江裏。

他急忙在船沿上刻上壹個記號,說:"這兒是我的劍掉下去的地方。"船靠岸後,這個人順著船沿上刻的記號下水去找劍,但找了半天也沒有找到。

船已經走(行駛)了很遠,而劍還在原來的地方。用這樣的辦法來找劍,不是很糊塗嗎? 孫叔敖殺兩頭蛇 『原文』 孫叔敖為嬰兒時,出遊,見兩頭蛇,殺而埋之,歸而泣。

其母問其故。叔敖對曰:“聞見兩頭蛇者死,向者吾見之,恐棄母而死也。”

其母曰:“蛇今安在?”曰:“恐他人又見,殺而埋之矣。”其母曰:“吾聞有陰德者天報以福,汝不死也。”

『譯文』 孫叔敖小的時候,到外面遊玩,看見壹條兩個頭的蛇,就殺了蛇並把蛇埋了,回家後就哭。母親問他原因。

他說:“我聽說見了兩頭蛇的人壹定會死,現在我見到了,害怕我拋下母親先死了。”母親說:“蛇現在在哪裏?”回答說:“我害怕後來的人又見到這條蛇,已經把它殺了並埋了起來。”

母親說:“我聽說有陰德的人,壹定會得善報。妳不會死的。”

王戎識李 『原文』 王戎七歲,嘗與諸小兒遊。看道邊李樹多子折枝,諸兒競走取之,唯戎不動。

人問之,答曰:“樹在道旁而多子,此必苦李。”取之,信然。

『譯文』 王戎七歲的時候,和小朋友們壹道玩耍,看見路邊有株李樹結了很多李子,枝條都被壓折了。那些小朋友都爭先恐後地跑去摘。

只有王戎沒有動。有人問他為什麽不去摘李子,王戎回說:“這樹長在大路邊上,還有這麽多李子,這壹定是苦李子。”

摘來壹嘗,果然這樣。 利令智昏 『原文』 齊人有欲得金者,清旦,被衣冠,往鬻金者之。

見人操金,攫而奪之。吏搏而束縛之,問曰:"人皆在焉,子攫人之金,何故?"對曰:"取金之時,徒見金,不見人。

" 『譯文』 齊國有個人想要得到金子。壹天清晨,他穿好衣戴好帽,往賣金子地方走去。

看見有人拿著金子,伸手就奪。官吏把他逮住捆綁起來,問道:"這麽多人都在這兒,妳為什麽公然搶人家的金子? 他回答說:"我那金子的時候,只看見金子,沒有看見人。

" [原文] 濫竽充數 齊宣王使人吹竽①,必三百人。南郭處士②請為王吹竽。

宣王悅之,廩③食以數百人。宣王死,閔王立。

好壹壹聽之,處士逃。 [譯文] 齊宣王讓人吹竽,壹定要三百人壹起吹。

南郭處士請求為齊宣王吹竽,宣王高興極了。用公糧供給三百人。

齊宣王死後,閔王繼位。閔王喜歡讓他們壹個壹個地吹給他聽,南郭處士逃走了。

[原文] 魯人執竿 魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入。橫執之,亦不可入。

計無所出。俄有老父至,曰:“吾非聖人,但見事多矣。

何不以鋸中截而入?”遂依而截之。 [譯文] 魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,開始豎著拿著它,不能進入城門,橫著拿著它,也不能進入城門,實在想不出辦法。

不久有個老人來到這裏,說:“我並不是聖賢,只是見到聽到的事情多了。為什麽不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?”那個魯國人於是依從了老人的辦法將長竿子截斷了。

[原文] 楚王好細腰 昔者楚靈王好士細腰。故靈王之臣皆以壹飯為節,脅息然後帶,扶墻然後起。

比期年,朝有黎黑之色。 [譯文] 從前楚靈王喜歡他的臣子有纖細的腰。

所以靈王的大臣都是每天吃壹頓飯用來節制自己的腰身,先抑制住呼吸然後把腰帶束緊,扶著墻壁才能站起來。到了第二年,滿朝文武大臣們臉色都是黑黃色了。

[原文] 嶽柱八歲指瑕 嶽柱字止所。八歲,觀畫師何澄畫《陶母剪發圖》,柱指陶母腕上金釧,詰義曰:‘金釧可易酒,何用剪發為也?’何大驚異,觀此可以知畫理矣。

[譯文] 嶽柱字止所。在八歲的時候,觀看著名畫家何澄畫的《陶母剪發圖》,嶽柱看到陶母手腕上有金鐲子,問畫家說:“金鐲子可以換酒,為什麽要剪下頭發去換酒呢?”何澄對嶽柱說的話感到非常驚訝, 這樣觀看就可以知道作畫的道理。

自己選。

5. 壹小段文言文翻譯

匡衡能夠能夠解說《詩》(譯註:即指《詩經》),當時的人為此編了順口溜說“誰也別說《詩》了,匡鼎他來啦,老匡他說的《詩》,能把人下巴說掉啦!”鼎是匡衡的小名,(因為他對《詩》的解說很精當,)當時的人都對他既敬畏又欽佩,聽到的人沒有不發出會心解悟的歡笑的。匡衡的老鄉裏也有壹個解說《詩》的人,匡衡去找他辯難,考證有疑問爭議之處。結果把這個人說得(大敗,)沒顧上穿好外衣和木屣就跑了。匡衡追上去,說“請先生留下來聽我說,我們再從頭說起。” 這個人說“我實在沒的可說了!”於是這個人走了,再也沒回來說《詩》。

謝謝

6. 壹個文言文翻譯

1.蘇軾母親親自把書教授給他。引申為親自教他讀書。以,介詞,譯為用,把

2.蘇軾對母親說:“我如果是範滂,母親也會贊許我嗎?”母親說:“妳能成為範滂,我怎麽不能成為範滂的母親呢?”

這節選自蘇轍為他的兄長蘇軾所寫的墓誌銘《亡兄子瞻端明墓誌銘》

公諱軾,姓蘇,字子瞻,壹字和仲,世家眉山。曾大父諱杲,贈太子太保。妣宋氏,追封昌國太夫人。大父諱序,贈太子太傅。妣史氏,追封嘉國太夫人。考諱洵,贈太子太師。妣程氏,追封成國太夫人。公生十年,而先君宦學四方。太夫人親授以書,聞古今成敗,輒能語其要。太夫人嘗讀《東漢史》至《範滂傳》,慨然太息。公侍側曰:“軾若為滂,夫人亦許之否乎?”太夫人曰:“汝能為滂,吾顧不能為滂母耶?”公亦奮厲,有當世誌,太夫人喜曰:“吾有子矣!”比冠,學通經史,屬文日數千言。

先生諱名軾,姓蘇,字子瞻,又字和仲。家族世代居住在(四川)眉山。曾祖父蘇杲,(被朝廷)追贈為太子太保。曾祖母宋氏,追封為昌國太夫人。祖父蘇序,死後獲朝廷贈為太子太傅,祖母史氏,追封為嘉國太夫人。父親蘇洵,死後贈為太子太師,母親程氏,追封為成國太夫人。先生十歲時,母親親自教育他,蘇軾閱讀古今成敗的事例,很快就能概括他的梗概。壹次,母親讀《後漢書》讀到《範滂傳》,慨然嘆息。蘇軾侍立在壹旁,說:“我如果是範滂,母親也會贊許我嗎?”母親說:“妳能成為範滂,我怎麽不能成為範滂的母親呢?”先生更加勤奮有誌於效力朝廷。母親欣喜道:“我真有壹個好兒子啊。”等到蘇軾成年,學問通貫儒家經典和史書,寫文章壹天能下筆千言。

7. 壹篇文言文

成語:邯鄲學步

含義:這則成語故事是指到邯鄲去學走路的步法。後人用邯鄲學步的意思和故事來比喻模仿別人不得法,反而把自己原有的本領忘掉了。

故事大意:

古時候,燕國壽陵有壹位少年,不愁吃不愁穿,就是缺乏自信心,經常無緣無故地感到事事不如人,低人壹等。但他見什麽學什麽,學壹樣丟壹樣,卻始終不能做好壹件事。日久天長,他竟懷疑自己該不該這樣走路,越看越覺得自己走路的姿勢太笨,太醜了。

有壹天,他在路上碰到幾個人說笑,只聽有人說邯鄲人走路姿勢非常優雅。他壹聽,非常好奇,急忙走上前去,想打聽個明白。不料,那幾個人看見他,壹陣大笑之後揚長而去。有壹天,他瞞著家人,跑到遙遠的邯鄲學走路去了。

壹到邯鄲,他感到處處新鮮:看到小孩走路,他覺得活潑;看見老人走路,他覺得穩重;看到婦女走路,搖擺多姿;他都照樣學那些人走路。就這樣,不過半月光景,他連自己原來走路的姿勢也忘記了,路費也花光了,只好爬著回了家。

成語“邯鄲學步”的意思是,比喻生搬硬套,機械地模仿別人,不但學不到別人的長處,反而會把自己的優點和本領也丟掉。

希望對妳有幫助.

8. 文言文壹篇

這是《顏氏家訓》裏的壹段。

中心是要教育自己家裏的孩子們怎樣做才能有才有德,才能成就大事。

原文:

人生小幼,精神專利,長成已後,思慮散逸,固須早教,勿失機也。吾七歲時,誦《靈光殿賦》,至於今日,十年壹理,猶不遺忘。二十以外,所誦經書,壹月廢置,便至荒蕪矣。然人有坎稟,失於盛年,猶當晚學,不可自棄。孔子 曰:“五十以學《易》,可以無大過矣。”魏武、袁遺,老而彌篤;此皆少學而至老不倦也。曾子十七乃學,名聞天下;荀卿五十始來遊學,猶為碩儒;公孫弘四十余方讀《春秋》,以此遂登丞相;朱雲亦四十始學《易》、《論語》,皇甫謐二十始受《孝經》、《論語》,皆終成大儒:此並早迷而晚寤也。世人婚冠未學,便稱遲暮,因循面墻,亦為愚耳。幼而學者,如日出之光;老而學者,如秉獨夜行,猶賢乎瞑目而無見者也。

學之興廢,隨世輕重。漢時賢俊,皆以壹經弘聖人之道,上明天時,下該 人事,用此致卿相者多矣。末俗已來不復爾,空守章句,但誦師言,施之世務,殆無壹可。故士大夫子弟,皆以博涉為貴,不肯專儒。梁朝皇孫以下,總之年 ,必先入學,觀其誌尚,出身己後,便從文吏,略無卒業者。冠冕,而為上者,則有何胤、劉獻、明山賓、周舍、朱異、周弘正、賀琛、賀革、蕭子政、劉綏等,兼通文史,不徒講說也。洛陽亦聞崔浩、張偉、劉芳,鄴下又見邢子才:此四儒者,雖好經術,亦以才博擅名。如此諸賢,故為上品。以外率多田野間人,音辭鄙陋,風操蚩拙,相與專固,無所堪能。問壹言輒酬數百,責其指歸,或無要會。那下諺雲:“博士買驢,書卷三紙,未有‘驢’字。”使汝以此為師,令人氣塞。孔子曰:“學也,祿在其中矣。”今勤無益之事,恐非業也。夫聖人之書,所以設教,但明練經文,粗通註義,常使言行有得,亦足為人;何必“仲尼居”即須兩紙疏義,燕寢、講堂,亦復何在?以此得勝,寧有益乎?光陰可惜,譬諸逝水。當博覽機要,以濟功業,必能兼美,吾無間焉。

俗間儒士,不涉群書,經緯之外,義疏而已。吾初八鄴,與博陵崔文彥交遊,嘗說《王粲集》中難鄭玄《尚書》事,崔轉為諸儒道之。始將發口,懸見排蹙,雲:“文集只有詩賦、銘、誄,豈當論經書事乎?且先儒之中,未聞有王粲也。”崔笑而退,竟不以《粲集》示之。魏收之在議曹,與諸博士議宗廟事,引據《漢似》,博士笑曰:“未聞《漢書》得證經術。”收便忿怒,都不復言,取《韋玄成傳》,擲之而起。博士壹夜***披尋之,達明,乃來謝曰:“不謂玄成如此學也。”

鄴平之後,見徒入關。思魯嘗謂吾曰:“朝無祿位,家無積財,當肆筋力,以申供養。每被課篤,勤勞經史,未知為子,可得安乎?”吾命之曰:“子當以養為心,父當以學為教。使汝棄學徇財,豐吾衣食,食之安得甘?衣之安得暖?若務先王之道,紹家世之業,藜羹褐,我自欲之。”

校訂書籍,亦何容易,自揚雄、劉向,方稱此職耳。觀天下書未遍,不得妄下雌黃。或彼以為非,此以為是,或本同末異,或兩文皆欠,不可偏信壹隅也。

======================================================================================

譯文

從古以來的賢王聖帝,還需要勤奮學習,何況是普通百姓之人呢!這類事情遍見於經籍史書,我也不能壹壹列舉,只舉近代切要的,來啟發提醒妳們。士大夫的子弟,幾歲以上,沒有不受教育的,多的讀到《禮記》、《左傳》,少的也起碼讀了《毛詩》和《論語》。到了加冠成婚年紀,體質性情稍稍定型,憑著這天賦的機靈,應該加倍教訓誘導。有誌向的,就能因此磨煉,成就士族的事業;沒有成就功業誌向的,從此怠惰,就成為庸人。人生在世,應當有所專業,農民則商議耕稼,商人則討論貨財,工匠則精造器用,懂技藝的人則考慮方法技術,武夫則練習騎馬射箭,文士則研究議論經書。然而常看到士大夫恥於涉足農商,羞於從事工技,射箭則不能穿鎧甲,握筆則才記起姓名,飽食醉酒,恍惚空虛,以此來打法日子,以此來終盡夭年。有的憑家世餘蔭,弄到壹官半職,就自感滿足,全忘學習,遇到婚喪大事,議論得失,就昏昏然張口結舌,像坐在雲霧之中。公家或私人集會宴歡,談古賦詩,又是沈默低頭,只會打呵欠神懶腰。有見識的人在旁看到,真替他羞得無處容身。為什麽不願用幾年時間勤學,以致壹輩子長時間受愧辱呢?

9. 翻譯壹篇文言文

壹年冬天景公到郊外巡遊,在路上看到有沒掩埋的餓殍,卻漠不關心,不聞不問。晏子勸諫說:“從前我們的先君桓公出遊時,看到饑餓的人就給他們食物,看到貧病的人就給他們錢財(幫助他們治療),並下令不要他們服勞役,也不要向他們征稅。因此每當桓公將要出遊時,老百姓都高興地說:‘君王幸而能到我們鄉裏來巡遊吧!’如今君主您冬日郊遊,住在都城周圍四十裏內的百姓,傾家蕩產也不夠交納賦斂,筋疲力盡也下夠您役使,百姓饑寒交迫,餓殍載道,而君王卻不聞不問,這就失去做國君德行了。財窮力盡,百姓憑什麽擁戴國君;驕奢淫佚,國君談不上愛護人民。上下離心,君臣不親,這是夏、商、周三代衰亡的原因啊!如今您重蹈三代的覆轍,我擔心君王的公族就要危亡,君位將被異姓代替了。”景公說:“是啊!國君只顧自已享樂而忘了百姓的疾苦,只知橫征暴斂而不顧人民的死活,我的罪過太大了。”於是下令埋葬餓殍,拿出公糧來救濟貧民,並令周圍四十裏內的百姓,壹年之內不服勞役。景公三個月沒出去遊覽。

景公讓馬夫飼養他所心愛的壹匹馬,那馬突然暴病死了。景公大怒,令人拿刀去支解養馬的人。這時晏子正賠侍在景公身旁。左右拿刀上前,晏子阻止了他們,然後問景公道:“堯舜支解人,從誰開始的?”景公很驚恐地脫口而出:“從我開始。”就沒支解養馬人。但又說:“把他投入監獄治罪。”晏子說。“這人不知他犯了什麽罪而死,我請為君王教訓他壹番,叫他知道自已的罪過,然後再送進監獄治罪。”景公說:“可以。”晏子就歷數其罪道:“妳有三大罪狀:君王命妳養馬,妳卻讓馬死了,這是第壹條死罪;妳養死的又是君王最心愛的馬,這是第二條死罪;妳讓君王因為壹匹馬的緣故而殺人,百姓聽說這件事必然怨恨我們的君王,諸侯聽到這件事必然要輕視我們的國家。妳殺了君王的馬,使老百姓對君王積下了怨恨,我們的軍隊也要被鄰國打敗,達是第三條死罪。現在把妳投入監獄治罪。”景公聽後長嘆壹聲說:“請您老夫子釋放了他吧!請快釋放了他吧!不要因此損傷了我仁愛的德行。”

景公的獵狗死了,他命令朝外給它治辦棺材,宮內給它準備祭品。晏子聽說這事,前來勸阻。景公說;“也不過區區小事,只是借此和近侍們取樂罷了。”晏子說:“您錯了!向百姓橫征暴斂的財物不把它用到百姓身上,而浪費錢財以博得左右壹笑,輕視小民的疾苦,而著重近侍的玩樂,這樣,國家也就沒有有什麽希望了。何況孤苦的老人受凍挨餓,而壹條死狗卻享受祭祀,鰥寡無靠的人得不到救濟,而壹條死狗還占用棺材,行為荒唐到這樣,百姓如果知道這事,壹定會怨恨自己的國君,諸侯如果知道這件事,壹定會輕視我們的國家。老百姓積滿怨恨,諸侯卑視我們的政權,您竟然認為這是區區小事!您還是再好好考慮考慮吧!”景公說:“您說的對。”趕緊催廚師殺狗烹肉,拿來和群臣會餐。

  • 上一篇:燕麥片怎麽泡
  • 下一篇:銀杏葉能直直接食用嗎
  • copyright 2024律師網大全