阿不思·鄧布利多 Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore(阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗裏克·布賴恩·鄧布利多)
人物名字中英對照:
(“又譯”部分為港臺地區的譯名)
鐵三角哈利·詹姆·波特 Harry James Potter
羅恩·韋斯萊(又譯榮恩·衛斯理) Ron Billius Weasley
赫敏·簡·格蘭傑(又譯妙麗·簡·格蘭傑) Hermione Jane Granger
阿不思·鄧布利多 Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore(阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗裏克·布賴恩·鄧布利多)
吉德羅·洛哈特(又譯吉羅德·洛哈) Gilderoy Lockhart
米勒娃·麥格 (又譯米勒娃·麥)Minerva Mcgonagall
西弗勒斯·斯內普(又譯賽佛勒斯·石內蔔) Severus Snape
萊姆斯·盧平(又譯路平) Remus John Lupin
多比 Dobby
閃閃 Winky
伏地魔 (又譯佛地魔)Voldemort
湯姆·裏德爾 (又譯湯姆·瑞鬥)Tom Marvolo Riddle
魯伯·海格 (又譯魯霸·海格)Rubeus Hagrid
奇洛(又譯奎若或屈拉) Professor Quirrel
斯普勞特(又譯芽菜教授) Professor Sprout
霍琦夫人(又譯胡奇夫人) Madam Hooch
西比爾·特裏勞妮(又譯西比爾·崔老妮) Sibyll Trelawney
小天狼星·布萊克(又譯天狼星或西裏斯)Sirius Black
雷古勒斯·布萊克 Regulus Arcturus Black
小矮星·彼得(又譯彼得佩迪魯) Peter Pettigrew
弗立維 Professor Flitwick
塞德裏克·迪戈裏 (又譯西追·迪哥裏)Cedric Diggory
威克多爾·克魯姆 (又譯維克多·克浪)Viktor Krum
費爾奇(又譯飛七) Filch
芙蓉·德拉庫爾 (又稱花兒·戴洛古)Fleur Delacour
加布麗·德拉庫爾(又稱嘉兒·戴洛古) Gabrielle Delacour
瘋眼漢穆迪 Mad-eye Moody(阿拉斯托.穆迪 )(又譯阿拉特.穆迪)Alastor Moody)
巴蒂·克勞奇 (又譯巴蹄.克羅奇)Barty Crouch
盧多·巴格曼 Ludo Bagman
魯弗斯 斯克林傑 Rufus Scrimgeour
康奈利?福吉 (又譯康尼留斯.夫子)Cornelius Fudge
盧娜?洛夫古德(又稱露娜 盧古德) Luna Lovegood
比爾?韋斯萊(又譯比爾 衛斯理) Bill Weasley
查理?韋斯萊(又譯查理 衛斯理) Charlie Weasley
弗雷德?韋斯萊(又譯弗雷 衛斯理) Fred Weasley
喬治?韋斯萊(又譯喬治 衛斯理) george Weasley
金妮?韋斯萊(又譯金妮 衛斯理)(全名:金妮芙拉 莫麗 韋斯萊 Ginnevera Molly Weasley) Ginny Weasley
珀西?韋斯萊 (又譯派西 衛斯理)Percy Weasley
亞瑟?韋斯萊 (又譯亞瑟 衛斯理)Aurthor Weasley
莫麗?韋斯萊 (又譯莫裏 衛斯理)Molly Weasley
弗農?德斯禮(又譯威農.德思理) Vernon Dursley
佩妮?德斯禮 Petunia Dursley
達力?德斯禮 Dudley Dursley
秋·張 (又稱張秋)Cho Chang
拉文德?布朗 (又稱文妲 布朗)Lavender Brown
帕瓦蒂?佩蒂爾 (又稱巴蒂 佩蒂爾)Parvati Patil
帕德瑪?佩蒂爾 (又譯帕瑪 佩蒂爾)Padma Patil
德拉科?馬爾福(又譯拽哥 馬份) Draco Malfoy
伊戈爾?卡卡洛夫 (又譯依果 卡卡夫)Igor Karkaroff
馬克西姆夫人 (又譯美心夫人)Madam Maxime
奧利弗?伍德 (又譯奧利弗 木頭)Oliver Wood
格雷戈裏·高爾 Gregory·Goyle
文森特?克拉布 Vincent Crabbe
波皮?龐弗雷(又譯龐瑞夫人) bupi Pomfrey
李?喬丹 Lee Jordan
安吉利娜?約翰遜 Angelina Johnson
西莫?斐尼甘 Seamus Finnigan
迪安?托馬斯 Dean Thomas
納威?隆巴頓 (又譯奈威.隆巴頓)Neville Longbottom
厄尼?麥克米蘭 Ernie Mcmillan
科林?克裏維 Colin Creevey
丹尼斯?克裏維 Dennis Creevey
詹姆?波特(哈利 波特之父) James Potter
莉莉?伊萬絲 或伊萬斯(哈利 波特之母)Lily Potter(莉莉 伊萬絲 Lily Evans)
凱蒂?貝爾 Katie Bell
佩內洛?克裏瓦特 Penelop Clearwater
艾麗婭?斯平內特 Alicia Spinnet
賓斯教授 Professor Binns
平斯夫人 Madam Pince
奧利凡德 Mr Ollivander
摩金夫人 Madam Malkin
尼可?勒梅 (又譯尼樂 勒梅)Nicolas Flamel
皮皮鬼 Peeves
胖修士 Fat Friar
哭泣的桃金娘(又稱愛哭鬼麥朵) Moaning Murtle
血人巴羅 (斯萊特林的幽靈)Bloody Baron
差點沒頭的尼克 (格蘭芬多的幽靈)Nearly Headless Nick(全名:敏西-波平頓的尼古拉斯爵士)
格雷夫人 (拉文克勞的幽靈)Grey Lady(海倫娜 拉文克勞 Helena Ravenclaw)
麗塔?斯基特(又譯麗塔.史基) Rita Skeeter
辛尼斯塔教授 Professor Sinistra
格蘭普蘭教授 Professor Grubbly plank
潘西?帕金森 Pansy Parkinson
伯莎?喬金斯 Bertha Jorkins
羅傑?戴維斯 Roger Davis
戈德裏克?格蘭芬多 (又譯高錐客 葛來分多)Godric Gryffindor
赫爾加?赫奇帕奇 (又譯赫夫帕夫)Helga Hufflepuff
羅伊納?拉文克勞(又譯雷文克勞) Rowena Ravenclaw
薩拉查?斯萊特林 (又譯史萊哲林)Salazar Slytherin
月亮臉 (又譯月影)(萊姆斯 盧平) Moony
尖頭叉子 (又譯鹿角)(詹姆 波特)Prongs
大腳板 (又譯獸足\獸腳)(小天狼星 布萊克) Padfoot
蟲尾巴 (又譯蟲尾)(小矮星 彼得) Wormtail
巴克比克 (又譯巴嘴)Buckbeak
牙牙 Fang
諾伯 (又譯羅伯)Norbert
路威 (又譯毛毛)Fluffy
阿拉戈克(又譯阿辣哥) Aragog
克魯克山 (又譯歪腿)Crookshanks
朱薇瓊 Pigwidgeon
斑斑 Scabbers
海德薇(又譯嘿美) Hedwig
漢娜?艾博 Hannah Abbott
米裏森?伯斯德 Millicent Bulstrode
賈斯廷?芬列裏 Justin Finch-Fletchley
福克斯 (又譯佛客使)Fawkes
拉環 Griphook
馬庫斯?弗林特 Markus Flint
盧修斯?馬爾福(又譯魯休思.馬份) Lucius Malfoy
納西莎?馬爾福 (又譯馬份)Narcissa Malfoy
羅南 Ronan
貝恩 Bane
費倫澤 (又譯翡冷翠)Firenze
卡多根爵士 Sir Cadogan
阿莫斯?迪戈裏 Amos Diggory
尼法朵拉?唐克斯(又稱小仙女 東施) Nymphadora Tonks
魯弗斯?斯克林傑 Rufus Scrimgeour
貝拉特裏克斯?萊斯特蘭奇(又譯貝拉雷斯壯)Bellatrix Lestrange
貝拉特裏克斯?布萊克 Bellatrix Black
巴克比克 Buckbeak
巴蒂?克勞奇 Baty Crouch
(Curse/spell/charm )魔咒
(Magic Wands)魔杖
(Elder Wand)老魔杖(長老魔杖)(死亡聖器之壹)
(Cloak of Invisibility)隱形衣(死亡聖器之壹)
(Resurrection Stone)復活石(死亡聖器之壹)
(Horcrux)魂器
(Philosopher’s Stone or Sorcerer's Stone)魔法石
(the Mirror of Erised)厄裏斯魔鏡
(Marauder's Map)活點地圖
(Time Turner)時間轉換器
(Sorting hat)分院帽
(Cloak/cape )鬥篷、披風
(Parchment)羊皮紙
(Quill)羽毛筆
(Pensieve)冥想盆
(Robe) 長袍
(Howler)吼叫信-人們生氣時常用的信。
(Broomstick)掃帚
(Silver Arrow)銀箭,早些款式的飛天掃帚
(Cleansweep 7)橫掃7星,慢型號的掃帚
(Nimbus 2000)光輪2000,較新款的飛天掃帚
(Nimbus 2001)光輪2001,較新款的飛天掃帚
(Firebolt)火弩箭,最新款,最好的掃帚
(Daily Prophet)預言家日報,魔法世界的報紙
(the Quibbler)唱唱反調,盧娜父親編輯的雜誌,消息可笑 在哈利逃亡時曾為哈利聲援過
(Hogwarts Express)霍格沃茨特快列車(用神秘物質作燃料,會噴出紫色火焰)
(Knight Bus)騎士公***汽車-----妳最不想坐的公***汽車 應為它很顛簸 羅恩曾因此而大吐特吐。
(Portkey)門鑰匙
(Floo Powder)飛路粉,用來在壁爐迅速旅行 (需要準確、清晰地說出目的地才能到達正確地點 缺點是煤灰很多)
(Vanishing Cabinet)消失櫃,把人從壹個地方傳送到另壹個地方
(the Hand of Glory)光榮之手 西方的壹種古老巫術,取被絞刑處死的犯人的手用曼德拉草浸泡而成。
(Wizarding Wireless Network) 飛路網
(Pocket Sneakoscope)窺鏡,有不可信任的人接近,它會發光打轉大叫。
(Cauldron)坩堝
(Phial)(裝液體的) 藥瓶
(Scales)天平
(Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖
(Boggart)博格特,形狀會變,它會變成妳最害怕的東西。(可用咒語"滑稽滑稽"抵禦)
(Triwizard Tournament)三強爭霸賽 百年未舉辦,會死人
(Rememberball)記憶球,當妳忘記什麽東西時會變紅來提醒
(the Goblet of Fire)火焰杯,三強爭霸賽中選勇士的用具
魔法中英對照:
(Alchemy)煉金術
(Animagi)阿尼瑪格斯,變形為動物的魔法(需要在魔法部登記)
(Apparating)幻影移/顯形(要點為"3D")
(Avada Kedavra)阿瓦達索命咒,非法的黑魔咒,不可饒恕咒之壹除哈利無人幸免。(噴射出壹道綠光)
(Cruciatus Curse)鉆心咒,非法的黑魔咒,不可饒恕咒之壹。
(Imperious Curse)奪魂咒,非法的黑魔咒,不可饒恕咒之壹。
(Dark Magic)黑魔法
(Dark Mark)黑魔標記,空中的骷髏頭,在某人被殺時使用,是食死徒的專利
(Disapparate)幻影移形
(Divination)占蔔
(Fidelius Charm)赤膽忠心咒
(Four Point Spell)定向咒,使得魔杖尖端指北
(Impediment Curse)障礙咒,減緩阻止侵犯者。
(Leprechaun Gold)消失數小時
(Occlumency)大腦封閉術
(Parseltongue)蛇佬腔
(Patronus)守護神咒,打擊攝魂怪
(Petrifact)石化
(Polyjuice Potion)復方湯劑,可以把壹個人變為另壹個人模樣的湯劑
(Reductor Curse)粉碎咒,為開路,擊碎固體
(Shield Charm)鐵甲咒,暫時的隔墻使魔咒偏向
(Side-Along-Apparition)隨從顯形
(Splinched)分體,巫師在幻影移形時,留了壹部分身子在後
(Transfiguration)變形術
(Unbreakable Vow)牢不可破的誓言
(Morsmordre) 屍骨再現,顯現黑魔標記
(Unforgivable Curses) 不可饒恕咒 (鉆心咒,奪魂咒,阿瓦達索命咒)
咒語中英對照:
(註意這些原著中的咒語實際上是用拉丁文而非英文表示的)
Accio***飛來咒(xx飛來)
Aguamenti 清水如泉
Alohomora 阿拉霍洞開
Aparecium 急急現形
Avada Kedavra 阿瓦達索命
Avis 飛鳥群群
Cave inimicum 《哈7》中給帳篷施的保護咒語,應該是“降敵陷阱”
Colloportus 速速禁錮
Comfundo 《哈7》中混淆咒咒語,譯為“混淆視聽”
Crucio 鉆心剜骨
Deletrius 消隱無蹤
Densaugeo 門牙賽大棒
Diffindo 四分五裂
Disillusionment 幻身咒
Dissendium 左右分離
Enervate 快快復蘇
Engorgio 速速變大
Expecto Patronum 呼神護衛
Expulso飛沙走石
Expelliarmus 除妳武器
Ferula 阿魏拉
Finite 終了結束
Finite incantatem 咒立停
Flagrate 標記顯現
Furnunculus 火烤熱辣辣
Geminio復制成雙
Homenum revelio 《哈7》中顯示人類(Homo sapiens是人類的學名)的咒語,人形顯身
Impedimenta 障礙重重
Imperio 魂魄出竅
Impervius 水火不侵(原為防水防濕)
Incarcerous 速速禁錮
Incendio 火焰熊熊
Liberacorpus 金鐘落地(倒掛金鐘的反咒)
Legilimens 攝神取念
Levicorpus 倒掛金鐘
Locomotor ···移動
Locomotor Mortis 腿立僵停死
Lumos 熒光閃爍
Metelojinx recanto 《哈7》裏韋斯萊先生用它制止了魔法部某個辦公室下雨的情況,譯為“雲咒撤回”
Mobiliarbus 移形幻影
Mobilicorpus 幻影顯形
Nox 諾克斯(熒光閃爍的反咒)
Obliviate 壹忘皆空
Orchideus 蘭花盛開
Pack 收拾
Peskipiksi Pesternomi 佩斯奇皮克西 佩斯特諾米(洛哈特給小精靈施的咒語,什麽用也沒有,稍作變化可譯為
“討厭的小精靈別來煩我”)
Petrificus totalus 統統石化
Point Me 給我指路
Portus 門托斯,使物體變成門鑰匙
Prior Incantato 閃回咒
Protego 盔甲護身
Protego totalum統統加護 (《哈7 》中給帳篷施的保護咒語)
Quietus 悄聲細語
Reducio 速速縮小
Reducto 粉身碎骨
Relashio 力松勁泄
Reparo 恢復如初
Repello Muggletum 《哈7》中麻瓜驅逐咒咒語譯為“麻瓜屏蔽”
Rictusempra 咧嘴呼啦啦
Riddikulus 滑稽滑稽
Salvio hexia 《哈7》中給帳篷施的保護咒語,沒有靠譜的解釋應該是“平安鎮守”
Scourgify 清理壹新
Sectumsempra 神鋒無影
Serpensortia 烏龍出洞
Silencio 無聲無息
Sonorus 聲音洪亮
Stupefy 昏昏倒地
Tarantallegra 塔郎泰拉舞
Unplottable 不可標繪
Waddiwasi 瓦迪瓦西
Wingardium Leviosa 懸浮咒(羽加迪姆 勒維奧薩)
Glisseo 滑道平平
Duro 幻影石板
Muffliato 閉耳塞聽
Langlock 鎖舌封喉
Oppugno 萬彈齊發
Tergeo 旋風掃凈
魔藥中英對照:
(Amortentia)迷情劑
(Felix Felicis)福靈劑
(Mandrake Restorative)曼德拉草恢復劑
(Polyjuice Potion)復方湯劑
(Veritaserum)吐真劑
(Wolfsbane potion)狼毒藥劑
(Baruffio‘s Brain Elixir)巴費醒腦劑
(Dittay)白鮮香精
(Blood-Repienishing Potion)補血藥
(Everlasting Elixir)長生不老藥
(Love Potion)迷魂藥
(Calming Draught)鎮定劑
(Lucky Medication)幸運劑
稱謂中英對照及釋義:
(Aurors) 傲羅(專門抓黑巫師的人員)
(Bonder)見證人
(Champions)勇士,代表學校參加三強爭霸賽
(Death Eaters)食死徒(伏地魔的追隨者)
(Mudblood)泥巴種,對出生麻瓜家庭(非純血統)巫師的蔑稱
(Muggles)麻瓜,非魔法界的人類
(Squib)啞炮,出生在巫師家庭,不過沒有魔法能力。
(wizard/witch) 巫師
錢幣:
(Galleons)加隆,金幣
(Sickles)西可,銀幣,17銀西可=1金加隆
(Knutes)納特,銅幣,29銅納特=1銀西可
遊戲:
高布石遊戲(Gobstones):類似彈子球的魔法遊戲,石頭會噴出液體濺到輸者臉上。
魁地奇(Quidditch):有四個球,三個圈,類似於足球的運動。其中:
鬼飛球(Quaffle):紅球,跟籃球的作用壹樣。
追球手(chaser):把鬼飛球投過圈即得10分;
守門員(keeper):負責擋對方射來的球;
遊走球(Bludges):兩個黑球撞擊隊員;
擊球手(beater):會打擊遊走球,攻擊對方球員,保護己方球員;
金色飛賊(Golden Snitch):金色小球,找球手(seeker)拿到此球,比賽結束,拿到球的找球手壹方加150分;
巫師棋 :規則和國際象棋類似,但主人可以用語言控制自己的棋子,棋子可以互相打鬥。
室內樂(Chenber Music):在比較小的場所演奏的音樂,鄧布利多最愛
十柱滾木球戲(tenpin bowling):鄧布利多最愛
課程:
Astronomy 天文學
Arithmancy算術占蔔
Care of Magical Creatures保護神奇生物
Charms魔咒
Defense Against the Dark Arts黑魔法防禦術
Divination占蔔
Flying飛行
Herbology草藥
History of Magic魔法史
Muggle Studies麻瓜研究
Potions魔藥
the Study of Ancient Runes 古代魔文研究
Transfiguration變形術
魔法生物:
goblin妖精
centaur馬人
werewolf狼人
thestral夜騏
merpeople人魚
phoenix鳳凰
unicorn獨角獸
house-elf家養小精靈
zombie陰屍
slug鼻涕蟲
giant巨人
vampire吸血鬼
troll巨怪
basilisk蛇怪
boggart博格特
dementor攝魂怪
Norwegian Ridgeback挪威脊背龍
Chinese Fireball中國火球龍
Swedish Short-Snout瑞典短鼻龍
Hungarian Horntail匈牙利樹蜂
Common Welsh Green威爾士綠龍
hippogviff鷹頭馬身有翼獸
fire-crab火螃蟹
manti-core人頭獅身龍尾獸
Blast-Ended Skrewt炸尾螺
flobberworm弗洛伯毛蟲
the Whomping Willow打人柳
mandrake曼德拉草
veela媚娃
ghoul食屍鬼
Irish Leprechaun愛爾蘭小矮妖
gnome地精
地點:
the Ministry of Magic魔法部
St. Mungo's Hospital for Magical Maladies and Injurises聖芒戈魔法傷病醫院
Improver Use of Magic Office禁止濫用魔法司
the Leaky Cauldron破釜酒吧
Auror Headquarters傲羅指揮部
Eeglops Owl Emporium咿啦貓頭鷹商店
Misure of Muggle Artefacts Office禁止濫用麻瓜物品司
Flourish and Blotts華麗與汙痕書店
Gringotts' Wizarding Bank古靈閣巫師銀行
Knockturn Alley翻倒巷
Diagon Alley對角巷
Madam Malkin's Robes for All Occasions摩金夫人長袍專賣店
Azkaban阿茲卡班(巫師監獄)
Beauxbatons Academy of Magic布斯巴頓魔法學校
Duemstrang Institute德姆斯特朗學校
Hogworts School of Witchcraft and Wizardry霍格沃茨魔法學校
the Chember of Secrets密室
Hogsmeade霍格莫德
Three Broomsticks三把掃帚酒吧
the Hog's Head豬頭酒吧
Honey Dukes蜂蜜公爵糖果店
the Room of Requirement有求必應屋
the Shrieking Shack尖叫棚屋
the common room公***休息室
the Dark Forest禁林
the Burrow陋居
Godric's Hollow戈德裏克山谷(前六冊書翻譯為高錐克山谷)
Number Twelve Grimmauld Place格裏莫廣場12號
食品:
Mars Bars火星棒
Bettie Bott's Every Flavor Beans比比多味豆
Drooble's Best Blowing Gum超級吹寶泡泡糖
Cauldron Cake坩堝蛋糕
Chocolate Frog巧克力蛙
Licorice Wand甘草魔杖
Butterbeer黃油啤酒
Fizzing Whizzbee 冰糕球
Eggnog蛋奶酒
Freshwater Plimply Soup淡水普利姆萊湯
Cauldron Cake鍋形蛋糕
Squeakying Sugar Mice會尖叫的糖耗子
Canary Cream金絲雀餅幹
Owl Treat貓頭鷹食
Apple Tart蘋果餅
Chocolate Cauldron巧克力坩堝
Ogden’s Old Firewwhisky熱火威士忌
Ginger Newt生姜蠑螺餅幹
Acid Pop酸棒糖
Sugar Quill糖做的羽毛筆
Rock Cake巖皮餅
Cockroach Cluster蟑螂嘎吱多味豆