生活在草地上的蟋蟀幾乎和蟬壹樣出名。它不僅以歌唱而聞名,而且以居住而聞名。
大多數其他昆蟲藏在臨時的庇護所裏。得到他們的隱性收益不需要付出努力,丟掉也不可惜。蟋蟀不像它們,拒絕快樂。它往往精心選擇地址,必須排水良好,陽光溫和。它不使用現成的洞穴,它舒適的房子是壹點壹點挖掘出來的,從大廳到臥室。
蟋蟀怎麽會有蓋房子的天賦?它有什麽特殊的工具嗎?不。蟋蟀不擅長挖掘。它的工具如此薄弱,以至於人們對它的勞動成果感到驚訝。
小時候去草地抓蟋蟀,關在籠子裏,用菜葉餵。現在,為了研究蟋蟀,我再次搜索它們的巢穴。
在面朝太陽的岸邊,有壹條斜斜的隧道隱藏在綠草中。即使有陣雨,也會馬上幹涸。隧道沿著地形蜿蜒曲折,不超過九英寸深,壹指寬。這是蟋蟀的住所。出口處總有壹叢草半掩著,就像壹扇門。蟋蟀出來吃周圍的嫩草,從來不碰這叢草。微微傾斜的門被仔細地耙掃了壹遍,非常平整。這是板球平臺。當周圍安靜下來的時候,蟋蟀會在這個平臺上彈琴。
房子內部沒有裝修,但是墻壁很光滑。師傅有的是時間修復粗糙的地方。總的來說,住處簡單,幹凈,幹燥,衛生。如果我們覺得蛐蛐挖東西用的工具這麽簡單,這個房子真的可以算是壹個偉大的工程了。
蟋蟀大多在十月建房子。在初秋的寒冷中。它用前腳扒土,用鉗子移除較大的土塊。它用它有力的後腳踩在地上。後腿有兩排鋸,用來把土推到後面,斜著鋪。
工作很快就完成了。蛐蛐鉆到土下後,如果覺得累了,就會在未完工的門口休息壹下,頭朝外,觸角微微擺動。過了壹會兒,它又進去了,繼續用鉗子和耙子幹活。我連續看了兩個小時,有點不耐煩了。
房子的重要部分幾乎完工了。這個洞已經挖了兩英寸深,足夠大了。剩下的就是長期改造,今天做壹點,明天做壹點。這個洞可以隨著天氣的寒冷和它身體的成長而加深變寬。即使是冬天,只要氣候溫和,太陽照在它家的門上,就能看到蟋蟀不斷地從它身上扔泥土。
作者簡介
讓-亨利·卡西米爾·法布爾是法國昆蟲學家、動物行為學家和作家。被世人譽為“昆蟲界的荷馬(相傳荷馬是古希臘兩部著名史詩《伊利亞特》和《奧德賽》的作者)和昆蟲界的維吉爾”。在他出生後的幾年裏,法布爾斯和他的祖父母壹起住在離村子不遠的馬拉瓦爾。當時,他被鄉下蝴蝶、蛞蝓等可愛的昆蟲吸引住了。
法布爾斯壹生堅持自學,先後獲得學士學位、數學學士學位、自然科學學士學位和自然科學博士學位。他精通拉丁語和希臘語,喜愛古羅馬作家賀拉斯和詩人維吉爾的作品。他幾乎是自學繪畫和水彩畫,他留下的許多精美的真菌插畫被諾貝爾文學獎得主、法國詩人弗雷德裏克·米斯特拉爾(Frederic mistral)稱贊。晚年,法布爾在昆蟲方面的成功為他贏得了“昆蟲的荷馬”和“科學的詩人”的美譽,他的成就得到了社會的廣泛認可。雖然法布裏斯獲得了許多科學頭銜,但他仍然壹如既往地單純、害羞和謙遜,過著貧困的生活。他的才華為當時的學者所景仰,包括英國生物學家達爾文、比利時劇作家梅特林克、1911年諾貝爾文學獎得主、德國作家榮格、法國哲學家柏格森、詩人馬拉美、普羅旺斯作家魯馬尼埃等等。由於法布爾斯的實驗在《昆蟲物語》中被準確記錄,揭開了昆蟲生活和生活習性的許多秘密,達爾文稱法布爾斯為“不可模仿的觀察者”。當他住在切裏尼昂時,許多學者和作家紛紛拜訪他。法布爾曾在自己的住處接待過巴斯德、英國哲學家密爾和其他學者,但他與他們的通信並不頻繁。教育部長維克托·杜魯伊向拿破侖三世推薦了法布爾斯,後者授予他榮譽勛章。法國政治家雷蒙·普恩加萊繞道通過切裏尼向他表示敬意。具有多重身份的法布爾的作品多種多樣:作為博物學家,他留下了許多關於動植物的學術著作,包括《茜草:專利與論文》、《阿維尼翁的動物》、《布谷鳥》、《橄欖樹上的蘑菇》、《葡萄根蚜蟲》等。作為壹名教師,他編寫了許多化學物理教材;作為詩人,他在法國南部用普羅旺斯語寫了很多詩,被當地人民親切地稱為“牛虻詩人”。此外,他還把壹些普羅旺斯詩人的作品翻譯成了法語。閑暇時,他也用自己的小嘴創作壹些小曲。然而,在法布爾的作品中,《昆蟲》是最長、最重要和最廣為人知的壹部。這部作品不僅展示了他在科學觀察和研究方面的才華和文采,也向讀者傳達了他的人文精神和對生活無比的熱愛。
法布爾斯已經92歲了。