沃爾沃這個來自北歐和瑞典的豪華品牌,以其安全優雅的設計給很多人帶來了豪華低調的品牌印象。然而就是這樣壹個追求風格的品牌,剛進入中國時卻被音譯為“有錢”。
“君威”其實是沃爾沃的音譯,但可能是沃爾沃覺得“有錢”這個詞太膚淺,後來改成了“沃爾沃”。從目前來看,沃爾沃的更名顯然是相當成功的。
近年來,雷克薩斯銷量飆升,成為除BBA之外最受關註的豪華品牌。也正因為如此,雷克薩斯前身的命名壹直被提及至今,很多人還是叫它雷克薩斯。
雷克薩斯的更名主要是豐田集團統壹音譯的命名體系,主要體現在轎車的命名上,如凱美瑞、卡羅拉、普拉多、蘭德酷路澤等...雖然雷克薩斯的改名並不嚴重,但是這些豐田車的改名還是有些隨意,缺乏美感。
英國菲尼迪品牌在中國的口碑壹直不太高。或許是因為名字中的“英文”二字,很多人最初以為是歐洲品牌,其實是日產集團的豪華品牌。
英國和菲尼迪早期進入中國時,直接命名為Infinity-Infinity的英文翻譯。雖然是品牌的初衷,但是“無限”這個詞早已被其他公司註冊為品牌商標,所以別無選擇,只能改名為英國菲尼迪。
有不少品牌因為商標被提前註冊而被迫改名。之前鬧得沸沸揚揚的川汽野馬和福特野馬就是最好的例子。由於川汽集團較早註冊了“野馬”商標,福特不僅不能繼續使用“野馬”商標,還被起訴侵權,並賠償川汽集團的經濟損失。
目前福特野馬的正式名稱只能是英文的“Mustang”,而備案的中文名稱是“Mardan”。其實這個有爭議的案子是沒有問題的。顯然,“野馬”的命名應該以註冊時間為準,而不是以名氣和歷史為準,這也提醒了其他海外品牌。
同樣,著名的蓮花汽車也遇到了這樣的困境。在進入中國的時候,官方的中文名字“蓮花”讓很多粉絲大吃壹驚。心高氣傲的蓮花跑車是怎麽變成這個田地的?
其實早在上個世紀,廣東壹家電器公司就已經註冊了“蓮花”和“蓮花”的商標,並壹直沿用至今。但蓮花顯然沒有走野馬的歪路,直接選擇了品牌的英文音譯作為中文名。
提到拓速樂妳會想到什麽車?可能很多網友會想到小作坊生產的老年代步車。但實際上,這是國內知名電動車品牌特斯拉的公司名稱。
因為“Tesla”這個名字已經被註冊了,雖然“Tesla”可以作為商標使用,但是公司名稱只能單獨音譯,所以“Tuosule”就成了特斯拉的註冊名。其實邊肖想說,音譯的名字有各種各樣,但是漢字壹定要選好...
說了這麽多品牌,相信大家也是大開眼界。有些品牌和型號名字朗朗上口,但背後壹定隱藏著很多不為人知的典故。隨著各種品牌和商標的不斷出現,新車如何命名,其實是在考驗車企的“文化水平”。
本文來自車家作者汽車之家,不代表汽車之家立場。