當前位置:律師網大全 - 註冊公司 - 羅賓德拉納特·泰戈爾評論(節選)[印]

羅賓德拉納特·泰戈爾評論(節選)[印]

壹個

妳升華了我的生命,這是妳的喜悅。這個易碎的杯子,妳不斷地倒空它,又用新的生命裝滿它。

壹支小小的蘆笛,妳背著它翻山越嶺,從笛管裏吹出永不重復的音樂。

有了妳雙手不朽的撫摸,我小小的心融化成無邊的幸福,發出難以用言語表達的語氣。

妳無限的禮物如此偏執,湧入我的小手。時間過去了,妳還在倒,我手裏總有空間可以填滿。

當妳命令我歌唱的時候,我的心似乎因驕傲而爆裂;我擡頭看著妳的臉,淚水湧上了我的眼眶。

我生命中所有的困惑和焦慮都融化成了壹種甜蜜而溫柔的和諧——我的贊美就像壹只快樂的小鳥,拍打著翅膀飄過海洋。

我知道妳喜歡我的歌聲。我知道,只有因為我是歌手,我才能來到妳身邊。

我展開我的歌的翅膀,觸摸妳的腳,那是我從來不敢觸摸的。

我唱得暈頭轉向,忘乎所以了。妳是我的主人,但我稱妳為朋友。

二十九歲

那個被我名字囚禁的人在監獄裏哭泣。我每天都在建墻。當這堵墻建到天那麽高的時候,我的真我就被埋沒在高墻的陰影裏了。

我以這面高墻為榮,我用沙子塗抹它,生怕名字裏還有壹絲縫隙:我耗盡了我的心智,但真我已從我的視線中消失。

三十

我壹個人去赴約。誰在黑暗中跟蹤我?

我試圖逃跑,但我逃不掉。

他大步走過,弄得地上塵土飛揚;從我嘴裏說出來的每壹句話都夾雜著他的呼喚。

他是我的自我,我的主,他沒有羞恥感;但我不好意思和他壹起去妳家。

五十六歲

因為妳的快樂充滿了我的心,因為妳壹直很遷就我。哦,妳的上帝,如果我不存在,妳會愛誰?

妳求我和妳分享這些財富。妳的快樂壹直在我心中飛翔。在我短暫的生命中,妳的意誌將永遠閃耀。

所以,妳,萬王之王,精心雕琢,以博取我心。所以妳的愛潛移默化的影響著妳愛人的愛。在那裏,妳以我們完全統壹的形象出現。

六十

孩子們在茫茫世界的海邊壹起玩耍。頭頂上是壹片無限靜止的天空,躁動不安的海浪奔騰喧鬧。在大千世界的海邊,孩子們快樂地相遇。

他們用沙子蓋房子,玩貝殼遊戲。他們把枯葉編成小船,微笑著看著它們漂向大海。孩子們在世界的海邊玩遊戲。

他們不會遊泳,也不會撒網。尋找珠寶的人潛水尋找珍珠,商人為生活奮鬥,孩子們收集石頭卻扔掉。他們不在海底尋找珍珠,也不撒網。

大海充滿了笑聲,壹抹蒼白的微笑在岸邊閃現。危險的海浪就像母親搖著嬰兒的搖籃,給孩子哼著無聊的歌。大海在和孩子們玩耍,海岸上閃耀著蒼白的微笑。

孩子們在茫茫世界的海邊壹起玩耍。風暴在無邊無際的天空中遊弋,船只在淩亂的大海中破碎支離,死亡在瘋狂蔓延,孩子卻在玩耍。在大千世界的海邊,孩子們快樂而莊嚴地相聚。

六十七

妳像天空,妳像鳥巢。

啊,美麗的妳,在巢中,是妳的愛,用色、聲、香擁抱妳的靈魂。

在那裏,清晨來臨,他右手提著壹個金色的籃子,裏面裝著美麗的花環,靜靜地為大地加冕。

在那裏,黃昏來臨了,跳過沒有人放牧動物的貧瘠的灌木叢,走過車馬消失的小路,在她的金瓶裏,托著寧靜的西方海洋上的和平的涼風。

然而,在那裏,純白的光占據了為靈魂翺翔的那壹片綿延無邊的天空。沒有白天黑夜,沒有形狀顏色,永遠無話可說。

九十五

當我第壹次跨過人生的門檻時,我沒有註意到任何不同。

是什麽力量讓我在這無邊的黑暗中開放,像壹朵花,在午夜的森林中綻放!

光線讓我早起,我立刻覺得我是世界上的壹個熟人,那個不可思議,難以形容的東西已經以我母親的形象把我抱在懷裏。

同樣,在死亡中,這個同樣不可知的事物以熟悉的面孔出現。我熱愛生命,我知道我同樣熱愛死亡。

當母親從嬰兒口中取出右乳房時,他哭了壹場又壹場,但他立刻從左乳房得到了壹點安慰。

壹百零三

我的主,在我對妳折疊的崇拜中,讓我所有的感官都出現在妳的腳下,觸摸這看不見的世界。

就像七月潮濕而沈重的雲,它帶著還沒有落下的雨滴向妳降臨。在我對妳的折疊崇拜中,讓我的整個心在妳的門前跪拜。

讓我所有的詩,伴著不同的曲調,匯成壹股洪流,在我對妳折疊的膜拜中,註入寧靜而孤寂的大海。

就像壹群離開家回到家的鶴,它們日夜飛向它們的山巢。在我對妳的崇拜中,讓我的壹生,讓我的壹生都回到它永久的故鄉。

(冰心譯)

做出贊賞的評論

在印度文學的世界裏,泰戈爾的詩絢麗奪目,他的《吉大利亞》更是驚艷了全世界。1912年,泰戈爾將原本用孟加拉語寫成的《吉大伽利》翻譯成英文散文詩在英國出版,立即在文壇引起了震動。詩人葉芝在這首詩的英文初版序言中表達了他的欽佩和確信:“泰戈爾對這些詩的散文翻譯使我心潮起伏,多年來沒有任何東西像這樣感動過我...這些抒情詩。壹個融合詩與宗教的傳統從壹個世紀傳到另壹個世紀,從有學問的人和沒學問的人那裏收集隱喻和情感,把學者和貴族的思想帶回大眾。”瑞典詩人瓦爾納·馮·海登斯坦曾向瑞典學院強烈推薦吉大利亞:“我讀了這些詩,深受感動。不記得二十年來是否讀過這麽美的抒情詩。我真的不知道我享受了他們多久,就像喝了壹口清涼清新的泉水。在他們每個人的思想感情中,激情與愛情的純潔、心靈的澄明、風格的優美、自然的自然,都融為壹體,透露出壹種完整的、深刻的、難得的精神美。他的作品沒有紛爭,沒有尖銳的東西,沒有虛偽,沒有傲慢或自卑。如果壹個詩人在任何時候都能具備這種品質,那麽他就有資格獲得諾貝爾獎。他就是詩人泰戈爾。”泰戈爾1913年獲得諾貝爾文學獎。

《吉大利亞》由65,438+003首詩組成,這些詩是泰戈爾從他自己的詩集《瓦維迪亞》《柯亞》《吉大利亞》和他65,438+0908年以來散落在報刊雜誌上的詩中選出來的。這本詩集最早出版於1910年,是泰戈爾哲學詩的代表作。《吉檀迦利》中詩歌的排列是詩人別出心裁的結果,是有規律可循的。詩集的結構就像壹部交響樂。歌曲1到7是序曲,唱出詩人之所以寫歌,就是要聽從上帝的指揮,用“永恒的旋律”和“優美的和聲”唱出生命,從而實現與上帝合壹的願望。第8到35首是第壹樂章,主題是思念上帝。第36至56首是第二樂章,主題是與神相遇。第57至85首為第三樂章,主題為歡樂頌。歌曲86到100是第四樂章,主題是死亡頌。這四個樂章圍繞著梵天和我這個主題,表現了豐富多彩、千變萬化的復雜思想感情。最後三首是結語,總結了詩歌的內容和意義。

《吉檀迦利》意為獻詩,獻給詩人心中的梵天(神)。用作者自己的話來說,這是獻給給了他身體、光明和詩意的上帝。季羨林先生曾指出:“泰戈爾雖然也受到西方哲學思想的影響,但他的思想基調是從梨俱吠陀到奧義書和古印度的吠檀多的類似泛神論的思想。這種思想主張宇宙萬物壹體,這壹種叫做‘梵天’。梵天是宇宙的統壹和世界的本質。人和梵天也是壹個統壹體。”我”是“梵天”的同義詞,“梵天”是最高的“我”。人的本質和自然本質沒有區別。兩者都是世界本質“梵天”的組成部分,相互依存,相互聯系。”在吉大利亞,神無處不在,以不同的形式出現,可遇而不可求(這是印度宗教中婆羅門的形象)。當人實現了“梵天與我的合壹”,並“以我們完全合壹的形象出現”(第56號),詩人的心中充滿了光明和喜悅。在神的國裏,“沒有晝夜,沒有形狀和顏色,永遠無話可說”(67)。在對宗教哲學的思考中,詩人領悟了“有限”與“無限”、“生”與“死”的真諦。“我熱愛生命,我知道我也熱愛死亡”(第95號)。

但是,《吉檀迦利》不是壹般意義上的宗教聖歌。字裏行間,我們看到天真無邪的孩子在海邊追逐嬉笑,印度女孩在田野裏走著,裙擺飄動,印度工人在花園和渡船上吹笛子,向人們竊竊私語...在《吉檀迦利》中,“神”是“真我”和“真理”的代名詞(見第二十九首)。只有打破“名”的監獄墻,才能回歸“真我”;只有擺脫了“小我”(見宋30),才能洞察真相。“真我”像孩子的心壹樣純潔。只有保持這種純潔,生命才能擺脫死亡的威脅,獲得永恒(見宋60)。

在《吉檀迦利》中,有清新多彩的自然景觀,有對奇妙神奇的另壹個世界的神秘思考,記錄了對現實生活的體驗和人世的悲喜。詩人既有聖人的虔誠和高尚,又有凡人的親情和愛情。這壹切,既是詩人博大細致、豐富復雜的內心世界的表現,也是無處不在的詩歌的極致之美。也能深切體會到詩人是多麽熱愛自己的國家,多麽熱愛那些熱愛和平的人們。

(石偉明)

  • 上一篇:盤點全球最大的論壇
  • 下一篇:如何清算企業
  • copyright 2024律師網大全