當前位置:律師網大全 - 專利申請 - bbc壹分鐘英語短新聞加中文翻譯

bbc壹分鐘英語短新聞加中文翻譯

BBC news with David Harper

David Harper為您播報BBC新聞

South Africa has announced a tenfold increase in the number of troops to be deployed in response to widespread violence sparked by the jailing of the former President Jacob Zuma.

南非宣布將部署的軍隊數量增加十倍,這是對前總統雅各布·祖瑪被監禁引發的廣泛暴力的回應。

Up to 25000 soldiers are to be sent on the streets of KwaZulu-Nataland Gauteng provinces.

多達25000名士兵將被派往誇祖魯-納塔蘭省豪登省的街道。

The leader of South Africa Zulu said 6 days of looting had brought shame on the entire country.

南非領導人祖魯表示,持續6天的搶劫給整個國家帶來了恥辱。

The authorities in Ethiopia's Amhara

埃塞俄比亞阿姆哈拉當局

region said they will go on the offensive against forces from neighboring Tigray,

該地區表示,他們將向鄰國蒂格雷的軍隊發起進攻,

potentially opening up a new phase in8 months of civil war.

可能會開啟長達8個月的內戰的新階段。

Troops have been rallied to counter the Tigrayans who are advancing on Amhara-held territory.

軍隊已經集結起來對抗向阿姆哈拉占領地區挺進的蒂格雷人。

The European Union has announced ambitious plans to cut carbon emissions to net zero by the year 2050.

歐盟已經宣布到2050年削減碳排放至零的雄心勃勃的計劃。

They include ending the sale of new petrol cars by 2035 and imposing new taxes on shipping and aviation fuel.

其中包括到2035年停止銷售新的汽油汽車,並對航運和航空燃料征收新稅。

People from both sides of the political divide have criticized the British.

政治分歧雙方的人都在批評英國。

government's plans to stop prosecutions of all crimes committed in Northern,Ireland before 1998's peace agreement.

政府計劃停止起訴在北方犯下的所有罪行,1998年和平協議前的愛爾蘭。

Victim groups said a blanket amnesty covering all soldiers and paramilitary groups is too generous.

The US government has demanded the immediate release of people detained during the protest which swept Cuba on Sunday.

受害者團體說,對所有士兵和準軍事組織的大赦太慷慨了。美國政府要求立即釋放周日席卷古巴的抗議活動中被拘留的人。

Local activists said at least 65 have been detained in the capital Havana and many others elsewhere.

當地活動人士說,至少有65人參加了。

The World Health Organization has warned of potentially catastrophic.

在首都哈瓦那和其他地方被拘留。

consequences in the Middle East from a surge of CoVID infections ahead of the Muslim celebration of Eid al Adha next week.

世界衛生組織已經發出了潛在的災難性警告穆斯林將於下周慶祝古爾邦節(Eid al Adha)。

The rising cases is being driven by the spread of the Delta variant and low vaccination rates.

德爾塔病毒變種的傳播和疫苗接種率低是導致病例增加的原因。

The US Justice Department has criticized the FBl investigation into sexual abuse allegations against the former doctor of the national gymnastics team, Larry Nassar.

美國司法部批評了聯邦調查局對前國家體操隊醫生拉裏·納薩爾(Larry Nassar)性虐待指控的調查。

Reports say that FBI had failed to respond to the allegations with the seriousness and urgency required. The FBI has acknowledged shortcomings.

有報道稱,聯邦調查局未能對這些指控做出回應,需要嚴肅性和緊迫性。聯邦調查局承認存在缺陷。

  • 上一篇:簡述專利申請的條件
  • 下一篇:灸療法集古名醫著作之精髓~
  • copyright 2024律師網大全