孔生雪笠,聖裔也。
為人蘊藉,工詩。有執友令天臺,寄函招之。
生往,令適卒,落拓不得歸,寓菩陀寺,傭為寺僧抄錄。寺西百余步有單先生第,先生故公子,以大訟蕭條,眷口寡,移而鄉居,宅遂曠焉。
壹日大雪崩騰,寂無行旅。偶過其門,壹少年出,豐采甚都。
見生,趨與為禮,略致慰問,即屈降臨。生愛悅之,慨然從入。
屋宇都不甚廣,處處悉懸錦幕,壁上多古人書畫。案頭書壹冊,簽曰《瑯嬛瑣記》。
翻閱壹過,皆目所未睹。生以居單第,以為第主,即亦不審官閥。
少年細詰行蹤,意憐之,勸設帳授徒。生嘆曰:“羈旅之人,誰作曹丘者?”少年曰:“倘不以駑駘見斥,願拜門墻。”
生喜,不敢當師,請為友。便問:“宅何久錮?”答曰:“此為單府,曩以公子鄉居,是以久曠。
仆,皇甫氏,祖居陜。以家宅焚於野火,暫借安頓。”
生始知非單。當晚談笑甚歡,即留***榻。
昧爽,即有僮子熾炭火於室。少年先起入內,生尚擁被坐。
僮入白:“太翁來。”生驚起。
壹叟入,鬢發皤然,向生殷謝曰:“先生不棄頑兒,遂肯賜教。小子初學塗鴉,勿以友故,行輩視之也。”
已,乃進錦衣壹襲,貂帽、襪、履各壹事。視生盥櫛已,乃呼酒薦饌。
幾、榻、裙、衣,不知何名,光彩射目。酒數行,叟興辭曳杖而去。
餐訖,公子呈課業,類皆古文詞,並無時藝。問之,笑雲:“仆不求進取也。”
抵暮,更酌曰:“今夕盡歡,明日便不許矣。”呼僮曰:“視太公寢未?已寢,可暗喚香奴來。”
僮去,先以繡囊將琵琶至。少頃壹婢入,紅妝艷艷。
公子命彈湘妃,婢以牙撥勾動,激揚哀烈,節拍不類夙聞。又命以巨觴行酒,三更始罷。
次日早起***讀。公子最慧,過目成詠,二三月後,命筆警絕。
相約五日壹飲,每飲必招香奴。壹夕酒酣氣熱,目註之。
公子已會其意,曰:“此婢乃為老父所豢養。兄曠邈無家,我夙夜代籌久矣,行當為君謀壹佳耦。”
生曰:“如果惠好,必如香奴者。”公子笑曰:“君誠少所見而多所怪者矣。
以此為佳,君願亦易足也。”居半載,生欲翺翔郊郭,至門,則雙扉外扃,問之,公子曰:“家君恐交遊紛意念,故謝客耳。”
生亦安之。 時盛暑溽熱,移齋園亭。
生胸間腫起如桃,壹夜如碗,痛楚 *** 。公子朝夕省視,眠食俱廢。
又數日創劇,益絕食飲。太翁亦至,相對太息。
公子曰:“兒前夜思先生清恙,嬌娜妹子能療之,遣人於外祖母處呼令歸。何久不至?”俄僮入白:“娜姑至,姨與松姑同來。”
父子即趨入內。少間,引妹來視生。
年約十三四,嬌波流慧,細柳生姿。生望見艷色,嚬呻頓忘,精神為之壹爽。
公子便言:“此兄良友,不啻同胞也,妹子好醫之。”女乃斂羞容,揄長袖,就榻診視。
把握之間,覺芳氣勝蘭。女笑曰:“宜有是疾,心脈動矣。
然癥雖危,可治;但膚塊已凝,非伐皮削肉不可。”乃脫臂上金釧安患處,徐徐按下之。
創突起寸許,高出釧外,而根際余腫,盡束在內,不似前如碗闊矣。乃壹手啟羅衿,解佩刀,刃薄於紙,把釧握刃,輕輕附根而割,紫血流溢,沾染床席。
生貪近嬌姿,不惟不覺其苦,且恐速竣割事,偎傍不久。未幾割斷腐肉,團團然如樹上削下之癭。
又呼水來,為洗割處。口吐紅丸如彈大,著肉上按令旋轉。
才壹周,覺熱火蒸騰;再壹周,習習作癢;三周已,遍體清涼,沁入骨髓。女收丸入咽,曰:“愈矣!”趨步出。
生躍起走謝,沈痼若失。而懸想容輝,苦不自已。
自是廢卷癡坐,無復聊賴。公子已窺之,曰:“弟為兄物色得壹佳耦。”
問:“何人?”曰:“亦弟眷屬。”生凝思良久,但雲:“勿須也!”面壁吟曰:“曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。”
公子會其旨,曰:“家君仰慕鴻才,常欲附為婚姻。但止壹少妹,齒太稚。
有姨女阿松,年十八矣,頗不粗陋。如不見信,松姊日涉園亭,伺前廂可望見之。”
生如其教,果見嬌娜偕麗人來,畫黛彎蛾,蓮鉤蹴鳳,與嬌娜相伯仲也。生大悅,求公子作伐。
公子異日自內出,賀曰:“諧矣。”乃除別院,為生成禮。
是夕鼓吹闐咽,塵落漫飛,以望中仙人,忽同衾幄,遂疑廣寒宮殿,未必在雲霄矣。合巹之後,甚愜心懷。
壹夕公子謂生曰:“切磋之惠,無日可以忘之。近單公子解訟歸,索宅甚急,意將棄此而西。
勢難復聚,因而離緒縈懷。”生願從之而去。
公子勸還鄉閭,生難之。公子曰:“勿慮,可即送君行。”
無何,太翁引松娘至,以黃金百兩贈生。公子以左右手與生夫婦相把握,囑閉目勿視。
飄然履空,但覺耳際風鳴,久之,曰:“至矣。”啟目果見故裏。
始知公子非人。喜叩家門,母出非望,又睹美婦,方***忻慰。
及回顧,則公子逝矣。松娘事姑孝,艷色賢名,聲聞遐邇。
後生舉進士,授延安司李,攜家之任。母以道遠不行。
松娘生壹男名小宦。生以忤直指罷官,掛礙不得歸。
偶獵郊野,逢壹美少年跨驪駒,頻頻瞻視。細看則皇甫公子也。
攬轡停驂,悲喜交至。邀生去至壹村,樹木濃昏,蔭翳天日。
入其家,則金漚浮釘,宛然世家。問妹子,已嫁;嶽母,已亡。
深相感悼。經宿別去,偕妻同返。
嬌娜亦至,抱生子掇提而弄曰:“姊姊亂吾種矣。”生拜謝曩德。
笑曰:“姊夫貴矣。創口已合,未忘痛耶?”妹夫吳郎亦來謁拜。
信宿。
2. 蒲松齡寫《聊齋》的原文文言文哦原文:蒲松齡,字留仙,有《聊齋誌異》傳世.初,蒲留仙作此書時,每臨晨攜壹大瓷壇,中貯苦茗,具淡巴菇壹包,置行人大道旁邊,下陳蘆席,坐於上,煙茗皆置身畔.見行道者過,必強執與語,搜奇覓異,隨人所知;渴則飲以茗,或奉以煙,必令暢談乃已.偶聞壹奇事,先聽之,歸而粉飾之.如是二十余寒暑,乃成.附上翻譯:蒲松齡,字留仙.他有壹本《聊齋誌異》流傳於世.他最初在寫這本書的時候,每天臨近早上時,帶壹個大壺,裏面有濃茶,準備壹包香煙放在行人道的旁邊,下面鋪著席子,他坐在上面,香煙和大壺都放在身邊.他看到有人走過,壹定竭力拉住跟他談話,搜集奇奇怪怪的故事隨便他曉得什麽 渴了就讓他喝茶,有時用煙來獻給他,必須讓他講完才行.偶然聽說壹件奇怪的事,先去聽完這見事,最後把它加工壹下.就這樣經過了二十多個年,終於完成了這本書.去網上找了找,沒有,只好自己打下來了.很辛苦,望采納,謝謝。
3. 聊齋誌異文言文字詞及翻譯1、尚:宮中尚促織之戲(崇尚,愛好。)
2、居:居為奇貨(積,儲存。) 3、比:宰嚴限追比(追征) 4、啻:雖連城拱璧不啻也(比) 5、造:徑造廬訪成(到) 6、固、強:少年固強之(堅持,壹定;迫。)
7、庠:又囑學使俾入邑庠(學校。) 8、過:裘馬過世家焉(超過。)
9、貼:民日貼婦賣兒(抵押。) 二、通假字 1、昂其直(通“值”,價值) 2、手裁舉(通“才”,剛剛) 3、而翁歸(通“爾”,妳的) 4、翼日進宰(通“翌”,明天) 5、蟲躍去尺有咫(通“又”) 三、壹詞多義 1、責:①因責常供(動詞,責令) ②每責壹頭(動詞,索取) ③當其為裏正、受撲責時(動詞,責罰) ④以塞官責(名詞,差使) 2、進:①以壹頭進(動詞,進獻) ②徑進以啄(動詞,前進) 3、益:①死何裨益(名詞,好處) ②益奇之(副詞,更加) 4、逼:①雞健進,逐逼之(動詞,逼近) ②與村東大佛閣逼近(副詞,極) 5、故:①此物故非西產(副詞,本來) ②故天子壹跬步(連詞,所以) 6、然:①然睹促織(連詞,表轉折,然而) ②儼然類畫(副詞詞尾,……的樣子) ③成然之(動詞,認為……是對的) 7、售:①久不售(動詞,考取) ②亦無售者(動詞,買) 8、歲:①後歲余(名詞,年) ②歲征民間(名作狀,每年) 四、詞類活用 1、歲:歲征民間(名作狀,每年) 2、才:試使鬥而才(名作動,有才能) 3、籠:市中遊俠兒得佳者籠養之(名作狀,用籠子) 4、輒傾:輒傾數家之產(使動用法,使……傾盡,用盡) 5、然:成然之(形容詞意動,認為……是對的) 6、籠:大喜,籠歸(名作動,用籠子裝) 7、日:日與子弟角,無不勝(名作狀,每天) 8、高:欲居之以為利,而高其直(形容詞使動,使……高,擡高) 9、力:力叮不釋(名作狀,用力) 10、疏:細疏其能(名作動,陳述) 11、奇:益奇之(形容詞意動,以……為奇) 12、裘馬:裘馬揚揚(名作動,穿著皮衣,騎著馬) 13、劣:成以其小,劣之(形容詞意動,認為……不好) 五、古今異義的詞 1、遊俠兒:①古義:遊手好閑、不務正業的人。
②今義:行俠仗義的人。 2、少年:①古義:青年男子,與“老年”相對。
②今義:十二歲到十六歲這壹時期。 六、句式 1、此物故非西產(判斷句) 2、遂為猾胥報充裏下役(被動句) 3、村中少年好事者馴養壹蟲(定語後置) 4、掭以尖草(介詞結構後置) 5、問者爇香於鼎(介詞結構後置) 6、既而得其屍於井(介詞結構後置) 7、令以責之(於)裏正(省略句) 8、(其妻)折藏之,歸以(之)示成(省略句) 七、難句翻譯 1、得無教我獵蟲所耶? 譯:(這畫)豈不是向我暗示捕捉蟋蟀的地方嗎? 2、成以其小,劣之。
譯:成名因為它太小,認為不好。 3、壹出門,裘馬過世家焉。
譯:(成名)壹出門,所穿的皮衣和駕車的馬超過了世代做官的人家啊。 4、獨是成氏子以蠹貧,以促織富,裘馬揚揚。
譯:只有這個成家的人,因為胥吏侵耗而貧窮,又因獻上蟋蟀而富有,他穿皮衣,騎駿馬,意氣揚揚1.俟暮夜問諸神 俟:等,等到。 2.傾耳寂聽,但竊竊語 但:只是。
3.內外動息俱冥 俱:都,壹並。 4.似壹婢答雲 雲:說。
5.俄聞簾鉤復動 俄:壹會兒。1.囊:壹種口袋。
2.俟:等待。 3.絮語:連續重復說話。
4.煞:表示極度。5.溢:水漫出來。
此指路特別遠 6.戢戢:擬聲詞。 7.曼:長。
8.苗裔:後代。 9.市廛:集市。
廛,古代壹戶人家所占的地方。10.俟暮夜問諸神 俟:等,等到。
11.傾耳寂聽,但竊竊語 但:只是。 12.內外動息俱冥 俱:都,壹並。
13.似壹婢答雲 雲:說。
4. 聊齋誌異耳中人翻譯80字譚晉玄,是縣裏的壹名生員,十分信奉導引養身的道法,暑去寒來也不暫停。
練習了幾個月,覺得好像有點心得。壹天正在打坐的時候,聽見耳朵裏面有人像蒼蠅鳴叫似的那樣小聲說話,說:“可以看見了。”
他張開眼睛就不再聽見了;閉上眼睛凝神定息,又聽見了剛才的聲音。自以為是內丹快要煉成了,心中暗暗高興。
從此每次打坐就能聽見。於是就打算等耳中人再次說話,就答應壹聲以便偷看壹下他的樣子。
壹天耳中人又說話了。於是他就微微的答應說:“可以看見了。”
壹會兒他就覺得耳朵裏微風吹似的有東西出來了。稍微睜開眼斜看他,原來是大約三寸長的小人兒,面貌猙獰兇惡,就像個夜叉似的,旋轉著來到了地上。
他心裏感到很奇特,卻依然凝神不動看看他們再有什麽動靜。忽然鄰居要來借東西,敲門大聲呼喊著。
小人兒聽見了,神情害怕起來,在屋裏面打著圈兒跑,就像迷失了洞穴的老鼠。譚晉玄覺得就好像丟失了魂魄壹般,也不知道小人兒到哪裏去了。
從此得了瘋癲的毛病,整天呼號不停,吃了半年左右的藥,病情才慢慢好起來。
5. 聊齋誌異耳中人翻譯80字譚晉玄,是縣裏的壹名生員,十分信奉導引養身的道法,暑去寒來也不暫停。
練習了幾個月,覺得好像有點心得。壹天正在打坐的時候,聽見耳朵裏面有人像蒼蠅鳴叫似的那樣小聲說話,說:“可以看見了。”
他張開眼睛就不再聽見了;閉上眼睛凝神定息,又聽見了剛才的聲音。自以為是內丹快要煉成了,心中暗暗高興。
從此每次打坐就能聽見。於是就打算等耳中人再次說話,就答應壹聲以便偷看壹下他的樣子。
壹天耳中人又說話了。於是他就微微的答應說:“可以看見了。”
壹會兒他就覺得耳朵裏微風吹似的有東西出來了。稍微睜開眼斜看他,原來是大約三寸長的小人兒,面貌猙獰兇惡,就像個夜叉似的,旋轉著來到了地上。
他心裏感到很奇特,卻依然凝神不動看看他們再有什麽動靜。忽然鄰居要來借東西,敲門大聲呼喊著。
小人兒聽見了,神情害怕起來,在屋裏面打著圈兒跑,就像迷失了洞穴的老鼠。譚晉玄覺得就好像丟失了魂魄壹般,也不知道小人兒到哪裏去了。
從此得了瘋癲的毛病,整天呼號不停,吃了半年左右的藥,病情才慢慢好起來。
6. 有誰看過古文的 聊齋誌異蘭若寺以鬼出名,還是清乾隆年之後的故事。
典出《聊齋誌異/聶小倩》壹章:“寧采臣,浙人,性慷爽,廉隅自重。每對人言:“生平無二色。”
適赴金華,至北郭,解裝蘭若。寺中殿塔壯麗,然蓬蒿沒人,似絕行蹤。
” 由此產生兩種關於蘭若寺的兩種說法,說法壹是蘭若為地名,是今浙江金華市以北的壹個城鎮或村落,其地有寺,寺以地名,故名蘭若寺。
說法二是蘭若為寺名,其舊址在金華城北。日久年深,失於考證,其地目前已無蘭若之寺。
清時自乾隆年起,受《聊齋》影響,民間各種誌異靈幻書稿受到了空前的歡迎,蘭若寺作為鬼寺的代名詞,在民間說書人的渲染下,漸成為人盡皆知的鬼域。當時的文人寫筆記小說, “蘭若”已成為常見字眼,但大概那時浙江仍無寺廟以蘭若為名,晚清學者的考據文字,從未出現過有關 “蘭若”壹寺確有其地的稽考。
自二十世紀八十年代起,隨著《聶小倩》被拍成各種版本的《倩女幽魂》恐怖故事,蘭若寺名聲大噪,不僅成為鬼域的代名詞,甚至有公司已申請了“蘭若寺”的品牌專利,作為壹種計數器的名稱。網絡上也不乏以蘭若寺命名的網站,論壇,聊天室,蘭若寺已成為華人世界中婦孺皆知的“鬼寺”,人們對靈異事物頻繁出現場所的壹個代名詞,而不是單純的薄松齡先生筆下的壯麗荒涼的鬼地了。