當前位置:律師網大全 - 專利申請 - 請大家幫我翻譯壹些話!關於哈利波特的!謝!

請大家幫我翻譯壹些話!關於哈利波特的!謝!

哈利波特(全名Harry James Potter,譯作“哈利·詹姆·波特”)是英國女作家J.K.羅琳(Joanne Kathleen Rowling)的著名系列小說《哈利波特》中的主人公。《哈利·波特》系列被翻譯成近七十多種語言,在全世界兩百多個國家累計銷量達三億五千萬多冊。《哈利·波特》系列***有七本,其中前六部以霍格沃茨魔法學校為主要舞臺,描寫的是主人公哈利·波特在霍格沃茨魔法學校六年的學習生活冒險故事,第七部壹哈利逃亡在為、外尋找並消滅伏地魔的魂器,不過最後他又會到了《哈利波特》故事的“老戰場”——霍格沃茨,並在那兒消滅伏地魔。《哈利波特》系列風靡全球,被評為最暢銷的四部兒童小說之壹

1、哈利·波特與魔法石(Harry Potter and the Sorcerer's Stone)——2001年11月4日英國首映

哈利·波特與魔法石宣傳照

全球票房排名:第5名(截至2008年11月2日),***美金976,475,550元

2、哈利·波特與密室(Harry Potter and the Chamber of Secrets)——2002年11月3日英國首映

全球票房排名:第14名(截至2008年11月2日),***美金878,988,482元

3、哈利·波特與阿茲卡班的囚徒(Harry Potter and the Prisoner of Azkaban)——2004年5月31日英國首映

全球票房排名:第21名(截至2008年11月2日),***美金795,541,069元

4、哈利·波特與火焰杯(Harry Potter and the Goblet of Fire)——2005年11月6日英國倫敦首映

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 宣傳照

全球票房排名:第12名(截至2008年11月2日),***美金896,016,159元

5、哈利·波特與鳳凰社(Harry Potter and the Order of Phoenix)——2007年6月28日 日本東京首映

全球票房排名:第7名(截至2008年11月2日),***美金936,816,204元

6、哈利·波特與“混血王子”(Harry Potter and the Half-Blood Prince)——2009年07月15日即將上映

7、哈利·波特與死亡聖器(Harry Potter and the Deathly Hallows )——2010年11月19日(上集),2011年7月15日(下集)[編輯本段]演員及角色

中英對照與解釋

人物名字中英對照:

哈利 波特 Harry James Potter

羅恩 韋斯萊 Ron Billius Weasley

赫敏 格蘭傑 Hermione Jane Granger

阿不思 鄧布利多 Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore(阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗裏克·布賴恩·鄧布利多)

吉德羅 洛哈特 Gilderoy Lockhart

米勒娃 麥格 Minerva Mcgonagall

西弗勒斯 斯內普 Severus Snape

萊姆斯 盧平 Remus John Lupin

多比 Dobby

閃閃 Winky

伏地魔 Voldemort

湯姆 裏德爾 Tom Marvolo Riddle

魯伯 海格 Rubeus Hagrid

奇洛 Professor Quirrel

斯普勞特 Professor Sprout

霍琦夫人 Madam Hooch

西比爾 特裏勞妮 Sibyll Trelawney

小天狼星 布萊克 Sirius Black

雷古勒斯 布萊克 Regulus Arcturus Black

小矮星 彼得 Peter Pettigrew

弗立維 Professor Flitwick

塞德裏克 迪戈裏 Cedric Diggory

威克多爾 克魯姆 Viktor Krum

費爾奇 Filch

芙蓉 德拉庫爾 Fleur Delacour

瘋眼漢穆迪 Mad-eye Moody(阿拉斯托.穆迪 Alastor Moody)

巴蒂 克勞奇 Barty Crouch

盧多 巴格曼 Ludo Bagman

康奈利 福吉 Cornelius Fudge

盧娜 洛夫古德 Luna Lovegood

比爾 韋斯萊 Bill Weasley

查理 韋斯萊 Charlie Weasley

弗雷德 韋斯萊 Fred Weasley

喬治 韋斯萊 George Weasley

金妮 韋斯萊 Ginny Weasley

珀西 韋斯萊 Percy Weasley

亞瑟 韋斯萊 Aurthor Weasley

莫麗 韋斯萊 Molly Weasley

弗農 德斯禮 Vernon Dursley

佩妮 德斯禮 Petunia Dursley

達力 德斯禮 Dudley Dursley

秋 張 Cho Chang

拉文德 布朗 Lavender Brown

帕瓦蒂 佩蒂爾 Parvati Patil

德拉科 馬爾福 Draco Malfoy

伊戈爾 卡卡洛夫 Igor Karkaroff

馬克西姆夫人 Madam Maxime

帕德瑪 佩蒂爾 Padma Patil

奧利弗 伍德 Oliver Wood

高爾 Goyle

文森特 克拉布 Vincent Crabbe

波皮 龐弗雷 bupi Pomfrey

李 喬丹 Lee Jordan

安吉利娜 約翰遜 Angelina Johnson

西莫 斐尼甘 Seamus Finnigan

迪安 托馬斯 Dean Thomas

納威 隆巴頓 Neville Longbottom

厄尼 麥克米蘭 Ernie Mcmillan

科林 克裏維 Colin Creevey

丹尼斯 克裏維 Dennis Creevey

詹姆 波特(哈利 波特之父) James Potter

莉莉 波特 (哈利 波特之母)Lily Potter(莉莉 伊萬絲 Lily Evans)

凱蒂 貝爾 Katie Bell

佩內洛 克裏瓦特 Penelop Clearwater

艾麗婭 斯平內特 Alicia Spinnet

賓斯教授 Professor Binns

平斯夫人 Madam Pince

奧利凡德 Mr Ollivander

摩金夫人 Madam Malkin

尼可 勒梅 Nicolas Flamel

皮皮鬼 Peeves

胖修士 Fat Friar

哭泣的桃金娘 Moaning Murtle

血人巴羅 (斯萊特林的幽靈)Bloody Baron

差點沒頭的尼克 (格蘭芬多的幽靈)Nearly Headless Nick(全名:敏西-波平頓的尼古拉斯爵士)

格雷夫人 (拉文克勞的幽靈)Grey Lady(海倫娜 拉文克勞 Helena Ravenclaw)

麗塔 斯基特 Rita Skeeter

辛尼斯塔教授 Professor Sinistra

格蘭普蘭教授 Professor Grubbly plank

潘西 帕金森 Pansy Parkinson

伯莎 喬金斯 Bertha Jorkins

羅傑 戴維斯 Roger Davis

戈德裏克 格蘭芬多 Godric Gryffindor

赫爾加 赫奇帕奇 Helga Hufflepuff

羅伊納 拉文克勞 Rowena Ravenclaw

薩拉查 斯萊特林 Salazar Slytherin

月亮臉 (萊姆斯 盧平) Moony

尖頭叉子 (詹姆 波特)Prongs

大腳板 (小天狼星 布萊克) Padfoot

蟲尾巴 (小矮星 彼得) Wormtail

巴克比克 Buckbeak

牙牙 Fang

諾伯 Norbert

路威 Fluffy

阿拉戈克 Aragog

克魯克山 Crookshanks

朱薇瓊 Pigwidgeon

斑斑 Scabbers

海德薇 Hedwig

漢娜 艾博 Hannah Abbott

米裏森 伯斯德 Millicent Bulstrode

賈斯廷 芬列裏 Justin Finch-Fletchley

福克斯 Fawkes

拉環 Griphook

馬庫斯 弗林特 Markus Flint

盧修斯 馬爾福 Lucius Malfoy

納西莎 馬爾福 Narcissa Malfoy

羅南 Ronan

貝恩 Bane

費倫澤 Firenze

卡多根爵士 Sir Cadogan

阿莫斯 迪戈裏 Amos Diggory

尼法朵拉 唐克斯 Nymphadora Tonks

魯弗斯 斯克林傑 Rufus Scrimgeour

貝拉特裏克斯 萊斯特蘭奇 Bellatrix Lestrange

貝拉特裏克斯 布萊克 Bellatrix Black

巴克比克 Buckbeak

巴蒂 克勞奇 Baty Crouch[編輯本段]哈利波特系列叢書譯者簡介

1.阿不思·珀西瓦爾·伍爾弗裏克·布賴恩·鄧布利多(Albus Percival Wulfric Brian Dumbledore):阿不思是拉丁文中白色的意思,因為鄧布利是與黑魔頭伏地魔對立的白魔法師。鄧布利多根據羅琳自己說是“蜜蜂嗡嗡叫”的意思。珀西瓦爾(Percival)有武士和刺穿帷幕之意。顯然,鄧布利多是壹位與黑暗勢力英勇抗爭的武士!而“刺穿帷幕”則耐人尋味,因為帷幔在西方文化中是壹種象征生死之隔的事物。將生死的界限刺穿,是否意味著鄧布利多有鳳凰那樣的超越生死的本領呢?伍爾弗裏克(Wulfric)的意思被那個沒有統壹的解釋。有人分析它是有Wulf(狼)和Ric(力量)兩個單詞組成。但也有人認為這個單詞源自挪威史詩中的英雄Beowulf,他曾經兩次戰勝過妖怪Grendel,而鄧布利多壹生中取得的最輝煌的勝利則是在1945年戰勝了格林德沃(Grindelwald),有人認為伍爾弗裏克這個名字是曾在埃克賽特大學修習古典文學的羅琳女士用挪威史詩來喻指鄧布利多在反對黑魔法方面的偉大成就,介意彰顯其魔法力量。布賴恩(Brian)來自愛爾蘭語,是“力量、美德”的意思,它也被用來之愛爾蘭男子。這個單詞高度概括了鄧布利多“偉大”的兩個方面——能力與德行,同時也很可能暗示這鄧布利多的愛爾蘭血統。

2.赫敏·格蘭傑(Hermione Granger):從發音上就可以判斷是從希臘奧林匹斯山上著名的眾神使者赫爾墨斯的大名中化出來的。當今哲學領域流行的“解釋學”原來也脫胎於赫爾墨斯之名.難怪赫敏在小說中以機敏和智慧著稱,許多難解的啞謎壹經她手即可迎刃而解。在故事裏她是麻瓜出身,但是她有的是天才般的腦子,以及驚人的毅力,可以讀完學校冗長的的校史。

3.西弗勒斯·斯內普(Severus Snape):西弗勒斯在拉丁文中是嚴厲的意思,和斯內普的性格蠻相符的。但實際上,Snape只是英國的壹個小村莊的名字。斯內普在英文中與蛇這個詞只差壹個字母!難怪斯內普是斯萊特林的院長。不過請記住,永遠不要在沒看過《哈利波特與死亡聖器》之前對斯內普有什麽絕對性的論斷。對於這個人,妳要重新品味。

4.米勒娃·麥格(Minerva Mcgonagall):通常的翻譯是密涅瓦,羅馬神話中的智慧女神,也就相當於希臘神話中的女神雅典娜。是格蘭分多的院長在魔法學校教的是變形術。

5.萊姆斯·約翰·盧平(Remus John Lupin):盧平來自於拉丁文詞根LUP,即狼的意思-LUPINE是“像狼壹樣的人”,而LUPUS是"豺狼座".據說法國諾曼底地區的居民有時就把狼人叫做“LUPIN”!萊姆斯就更有趣了,這是羅馬傳說中被母狼餵養過的雙生子之壹的名字,可愛的小狼崽子!雖然是壹個狼人,但是對學生十分的溫柔,他曾經在哈利3年級的時候教會哈利使用守護神咒(呼神護衛)

6.小天狼星·布萊克(Sirius Black):SIRIUS當然就是天狼星,而布萊克是“黑色”。他變身這之後就是壹只黑色的大狗。哈利波特的教父,和哈利的父親是好朋友最後死於他的表妹之手

7.小矮星彼得(Peter Pettigrew):彼得這個名字太普通了,似乎沒什麽特殊意義。小矮星是“長的很小”的意思,這個名字還可以拆開成為PET I GREW,意思差不多是“我變成了寵物”!

8.阿格斯·費爾奇(Argus Filch):費爾奇是英文動詞“偷”的意思,而阿格斯則是希臘神話中壹百只眼睛的巨怪。費爾奇先生經常偷偷摸摸的觀察學生的行為。

9.魯伯·海格(Ribus Hagrid):據羅琳的說法,HAGRID是古英語中的單詞,是“很糟糕的夜晚”或“睡不好覺的晚上”。海格常因為喝酒睡不好覺

10.阿拉斯托·穆迪(Alastor Moody):ALASTOR是希臘神話中掌管復仇的魔鬼,而穆迪在在英文中則是情緒多變的意思。

11.賓斯教授(Professor Binns):BINNS發音很接近BEEN,在英文中是動詞BE的過去分詞形式。這位教授已經是鬼魂,也的確是過去式了!

12.湯姆·馬沃羅·裏德爾(Tom Marvolo Riddle):RIDDLE是英文“謎語”的意思,壹看到這個名字就知道羅琳要玩文字遊戲了。

13.伏地魔(Lord Voldemort):VOLDEMORT是來源於法語VOLE DE MORT,即“死亡的飛翔”或“飛離死亡”。難怪老伏同誌整天想著長生不老。而“我是伏地魔(I am Voldemort)”這個詞,是由Tom Marvolo Riddle變過來的,只是字母的順序換了壹下,伏地魔的過去湯姆.裏德爾壹直不喜歡自己的名字湯姆,認為它太普通,所以調換了字母,由Tom Marvolo Riddle(湯姆.裏德爾)變為I am Lord Voldemort,以顯示自己的與眾不同。

14.弗農·德思禮(Vernon Dursley):弗農是羅琳最討厭的名字。在羅琳的出生地——英國的格溫特郡附近有個叫Durslay的城市。

15.達力·德思禮(Dudley Dursley):DUDLEY是從英國俚語DUD變化而來,意思是很無聊的人。

16.佩妮·德思禮(Petunia Dursley):PETUNIA是牽牛花的意思,而她的妹妹。哈利的媽媽莉莉的名字則是百合花的意思。牽牛花象征憤怒和憎恨,而百合象征純潔。

17.德拉科·馬爾福(Draco Malfoy):MALFOY是由法語MAL FOI變化而來,意思是不好的信仰。這壹家人都是食死徒,全是信仰黑魔法。而德拉科。DRACO是拉丁文中龍蛇的意思,而龍在西方是和撒旦聯系在壹起的。德拉科也是古雅典壹位極其殘暴的立法官的名字。

18.盧修斯·馬爾福(Lucius Malfoy):LUCIUS和LUCIFER很接近,和德拉科壹樣。盧修斯也是古雅典壹位很殘暴的立法官名字。

19.納西莎·馬爾福(Narcissa Malfoy):NARCISSA來源於希臘神話中的人物,就是那個有自戀情結,愛上自己在水中的影子的年輕人。納西莎是水仙花的意思,代表自戀。

20.路威(Fluffy):路威是海格的三頭大狗,fluffy意思是“毛茸茸的”。

21.海德薇(Hedwig):是12或者13世紀德國聖徒的名字,她為城市中的人們傳遞消息。

22.戈德裏克·格蘭芬多(Godric Gryffindor):Gryffin是希臘神話中的獅身鷲頭有翼獸,在法語中dor有“金制成的”的意思。“格蘭芬多”指獅身鷲頭有翼獸。God 表示“上帝”,-ric是表示“管轄、領域”之意的接尾詞。Godric指的是“上帝的住處”。格蘭芬多的象征是lion(獅子)

23.薩拉查·斯萊特林(Salazar Slytherin):Slytherin是來自英文單詞“Slitheting”,像蛇壹樣爬行前進的諧模文。斯萊特林的象征就是snake(蛇)。

24.羅伊納·拉文克勞(Rowena Ravenclaw):RAVENCLAW,直譯就是渡鴉的腳爪。拉文克勞學院的象征就是hawk(鷹)。

25.赫爾加·赫奇帕奇(Helga Hufflepuff):Hufflepuff,源於英文Huff和Puff。兩個詞都和吹氣有關,其中Huff作為名詞還有怒氣沖沖的意思,而赫奇帕奇學院的象征是Badger(獾) ,Badger作為動詞還有糾纏不休、煩擾、吵著要的意思,與憤怒的關系很緊。

26.麻瓜(Muggle):MUGGLE是從英語俚語MUG變化而來,意思是傻瓜。

27.盧娜·洛夫古德(Luna Lovegood):Luna,在法語中也有月亮,月神的意思,這很容易讓人想到她的純潔和美麗,還有壹絲神秘。Lovegood,雖然有點牽強,但依舊是愛,美好的意思。兩個名字拼在壹起,可以想象,是個很討人喜歡的女孩。不過其實Luna這個詞根也有“瘋狂”的意思,Lunatic就是“瘋瘋癲癲的”,也符合這個孩子的性格。

28.西比爾·特裏勞妮(Sibyll Trelawney):西比爾是希臘羅馬神話中受太陽神阿波羅啟示而作語言的女預言師的稱號。

29.芙蓉·德拉庫爾(Fleur Delacour):Fleur Delacour是法語,直譯意思是宮廷裏的花朵,引申就是指貴族婦女。

30.麗塔·斯基特(Rita Skeeter):skeeter這個詞與那些屬於甲蟲的動詞“scamper奔跳”、“scatter散開”和“creep爬行”有關。[編輯本段]重要事物中英對照

(Curse/spell/charm )魔咒

(Magic Wands)魔杖

(Elder Wand)老魔杖(長老魔杖)(死亡聖器之壹)

(Cloak of Invisibility)隱形衣(死亡聖器之壹)

(Resurrection Stone)復活石(死亡聖器之壹)

(Horcrux)魂器

(Philosopher’s Stone or Sorcerer's Stone)魔法石

(the Mirror of Erised)厄裏斯魔鏡

(Marauder's Map)活點地圖

(Time Turner)時間轉換器

(Sorting hat)分院帽

(Cloak/cape )鬥篷、披風

(Parchment)羊皮紙

(Quill)羽毛筆

(Pensieve)冥想盆

(Robe) 長袍

(Howler)吼叫信-人們生氣時常用的信。

(Broomstick)掃帚

(Silver Arrow)銀箭,早些款式的飛天掃帚

(Cleansweep 7)橫掃7星,慢型號的掃帚

(Nimbus 2000)光輪2000,較新款的飛天掃帚

(Firebolt)火弩箭,最新款,最好的掃帚

(Daily Prophet)預言家日報,魔法世界的報紙

(the Quibbler)唱唱反調,盧娜父親編輯的雜誌,消息可笑

(Hogwarts Express)霍格沃茨特快列車(用神秘物質作燃料,會噴出紫色火焰)

(Knight Bus)騎士公***汽車-----妳最不想坐的公***汽車。

(Portkey)門鑰匙

(Floo Powder)飛路粉,用來在壁爐迅速旅行 (需要準確、清晰地說出目的地才能到達正確地點)

(Vanishing Cabinet)消失櫃,把人從壹個地方傳送到另壹個地方

(the Hand of Glory)光榮之手

(Wizarding Wireless Network) 飛路網

(Pocket Sneakoscope)窺鏡,有不可信任的人接近,它會發光打轉。

(Cauldron)坩堝

(Phial)(裝液體的) 藥瓶

(Scales)天平

(Ton-Tongue Toffees)肥舌太妃糖

(Boggart)博格特,形狀會變,它會變成妳最害怕的東西。(可用咒語"滑稽滑稽"抵禦)

(Triwizard Tournament)三強爭霸賽

(Rememberball)記憶球,當妳忘記什麽東西時會變紅來提醒

(the Goblet of Fire)火焰杯,三強爭霸賽中選勇士的用具

魔法中英對照:

(Alchemy)煉金術

(Animagi)阿尼瑪格斯,變形為動物的魔法(需要在魔法部登記)

(Apparating)幻影移/顯形(要點為"3D")

(Avada Kedavra)阿瓦達索命咒,非法的黑魔咒,不可饒恕咒之壹。(噴射出壹道綠光)

(Cruciatus Curse)鉆心咒,非法的黑魔咒,不可饒恕咒之壹。

(Imperious Curse)奪魂咒,非法的黑魔咒,不可饒恕咒之壹。

(Dark Magic)黑魔法

(Dark Mark)黑魔標記,空中的骷髏頭,在某人被殺時使用,是食死徒的專利

(Disapparate)幻影移形

(Divination)占蔔

(Fidelius Charm)赤膽忠心咒

(Four Point Spell)定向咒,使得魔杖尖端指北

(Impediment Curse)障礙咒,減緩阻止侵犯者。

(Leprechaun Gold)消失數小時

(Occlumency)大腦封閉術

(Parseltongue)蛇佬腔

(Patronus)守護神咒,打擊攝魂怪

(Polyjuice Potion)復方湯劑,可以把壹個人變為另壹個人模樣的湯劑

(Reductor Curse)粉碎咒,為開路,擊碎固體

(Shield Charm)鐵甲咒,暫時的隔墻使魔咒偏向

(Side-Along-Apparition)隨從顯形

(Splinched)分體,巫師在幻影移形時,留了壹部分身子在後

(Transfiguration)變形術

(Unbreakable Vow)牢不可破的誓言

(Morsmordre) 屍骨再現,顯現黑魔標記

(Unforgivable Curses) 不可饒恕咒 (鉆心咒,奪魂咒,阿瓦達索命咒)

咒語中英對照:

(註意這些原著中的咒語實際上是用拉丁文而非英文表示的)

Accio***飛來咒

Aguamenti 清水如泉

Alohomora 阿拉霍洞開

Aparecium 急急現形

Avada Kedavra 阿瓦達索命

Avis 飛鳥群群

Cave inimicum 《哈7》中給帳篷施的保護咒語,應該是“降敵陷阱”

Colloportus 速速禁錮

Comfundo 《哈7》中混淆咒咒語,譯為“混淆視聽”

Crucio 鉆心剜骨

Deletrius 消隱無蹤

Densaugeo 門牙賽大棒

Diffindo 四分五裂

Disillusionment 幻身咒

Dissendium 左右分離

Enervate 快快復蘇

Engorgio 速速變大

Expecto Patronum 呼神護衛

Expulso飛沙走石

Expelliarmus 除妳武器

Ferula 阿魏拉

Finite 終了結束

Finite incantatem 咒立停

Flagrate 標記顯現

Furnunculus 火烤熱辣辣

Geminio復制成雙

Homenum revelio 《哈7》中顯示人類(Homo sapiens是人類的學名)的咒語,人影現身

Impedimenta 障礙重重

Imperio 魂魄出竅

Impervius 水火不侵(原為防水防濕)

Incarcerous 速速禁錮

Incendio 火焰熊熊

Liberacorpus 金鐘落地(倒掛金鐘的反咒)

Legilimens 攝神取念

Levicorpus 倒掛金鐘

Locomotor ···移動

Locomotor Mortis 腿立僵停死

Lumos 熒光閃爍

Metelojinx recanto 《哈7》裏韋斯萊先生用它制止了魔法部某個辦公室下雨的情況,譯為“雲咒撤回”

Mobiliarbus 移形幻影

Mobilicorpus 幻影顯形

Nox 諾克斯(熒光閃爍的反咒)

Obliviate 壹忘皆空

Orchideus 蘭花盛開

Pack 收拾

Peskipiksi Pesternomi 佩斯奇皮克西 佩斯特諾米(洛哈特給小精靈施的咒語,什麽用也沒有,稍作變化可譯為

“討厭的小精靈別來煩我”)

Petrificus totalus 統統石化

Point Me 給我指路

Portus 門托斯,使物體變成門鑰匙

Prior Incantato 閃回咒

Protego 盔甲護身

Protego totalum統統加護 (《哈7 》中給帳篷施的保護咒語)

Quietus 悄聲細語

Reducio 速速縮小

Reducto 粉身碎骨

Relashio 力松勁泄

Reparo 恢復如初

Repello Muggletum 《哈7》中麻瓜驅逐咒咒語譯為“麻瓜屏蔽”

Rictusempra 咧嘴呼啦啦

Riddikulus 滑稽滑稽

Salvio hexia 《哈7》中給帳篷施的保護咒語,沒有靠譜的解釋應該是“平安鎮守”

Scourgify 清理壹新

Sectumsempra 神鋒無影

Serpensortia 烏龍出洞

Silencio 無聲無息

Sonorus 聲音洪亮

Stupefy 昏昏倒地

Tarantallegra 塔郎泰拉舞

Unplottable 不可標繪

Waddiwasi 瓦迪瓦西

Wingardium Leviosa 懸浮咒(羽加迪姆 勒維奧薩)

Glisseo 滑道平平

Duro 幻影石板

Muffliato 閉耳塞聽

Langlock 鎖舌封喉

Oppugno 萬彈齊發

Tergeo 旋風掃凈

魔藥中英對照:

(Amortentia)迷情劑

(Felix Felicis)福靈劑

(Mandrake Restorative)曼德拉草恢復劑

(Polyjuice Potion)復方湯劑

(Veritaserum)吐真劑

(Wolfsbane potion)狼毒藥劑

稱謂中英對照及釋義:

(Aurors) 傲羅(專門抓黑巫師的人員)

(Bonder)見證人

(Champions)勇士,代表學校參加三強爭霸賽

(Death Eaters)食死徒(伏地魔的追隨者)

(Mudblood)泥巴種,對出生麻瓜家庭(非純血統)巫師的蔑稱

(Muggles)麻瓜,非魔法界的人類

(Squib)啞炮,出生在巫師家庭,不過沒有魔法能力。

(wizard/witch) 巫師

錢幣:

(Galleons)加隆,金幣

(Sickles)西可,銀幣,17銀西可=1金加隆

(Knutes)納特,銅幣,29銅納特=1銀西可

遊戲:

高布石遊戲(Gobstones):類似彈子球的魔法遊戲,石頭會噴出液體濺到輸者臉上。

魁地奇(Quidditch):有四個球,三個圈,類似於足球的運動。其中:

鬼飛球(Quaffle):紅球,跟籃球的作用壹樣。

追球手(chaser):把它投過圈即得10分;

守門員(keeper):負責擋對方射來的球;

遊走球(Bludges):兩個黑球撞擊隊員;

擊球手(beater):會打擊遊走球,攻擊對方球員,保護己方球員;

金色飛賊(Golden Snitch):金色小球,找球手(seeker)拿到此球,比賽結束,拿到球的找球手壹方加150分;

巫師棋 :規則和國際象棋類似,但主人可以用語言控制自己的棋子,棋子可以互相打鬥。

室內樂(Chenber Music):在比較小的場所演奏的音樂,鄧布利多最愛

十柱滾木球戲(tenpin bowling):鄧布利多最愛

課程:

Astronomy 天文學

Arithmancy算術占蔔

Care of Magical Creatures保護神奇生物

Charms魔咒

Defense Against the Dark Arts黑魔法防禦術

Divination占蔔

Flying飛行

Herbology草藥

History of Magic魔法史

Muggle Studies麻瓜研究

Potions魔藥

the Study of Ancient Runes 古代魔文研究

Transfiguration變形術

魔法生物:

goblin妖精

centaur馬人

werewolf狼人

thestral夜騏

merpeople人魚

phoenix鳳凰

unicorn獨角獸

house-elf家養小精靈

zombie陰屍

slug鼻涕蟲

giant巨人

vampire吸血鬼

troll巨怪

basilisk蛇怪

boggart博格特

dementor攝魂怪

Norwegian Ridgeback挪威脊背龍

Chinese Fireball中國火球龍

Swedish Short-Snout瑞典短鼻龍

Hungarian Horntail匈牙利樹蜂

Common Welsh Green威爾士綠龍

hippogviff鷹頭馬身有翼獸

fire-crab火螃蟹

manti-core人頭獅身龍尾獸

Blast-Ended Skrewt炸尾螺

flobberworm弗洛伯毛蟲

the Whomping Willow打人柳

mandrake曼德拉草

veela媚娃

ghoul食屍鬼

Irish Leprechaun愛爾蘭小矮妖

gnome地精

  • 上一篇:強化地板十大品牌有哪些?
  • 下一篇:求《窮人的專利》原文
  • copyright 2024律師網大全