壹個
世界上有壹些女人長得很好看,充滿魅力,卻被大自然錯誤地安排,長大成人。
在壹個小職員的家庭裏。她是其中之壹。她沒有嫁妝,也沒有什麽可參考的。
沒有辦法讓壹個有錢有地位的男人去了解她,理解她。
她,愛她,娶她;她不得不嫁給教育部的壹個小職員。
她沒錢打扮,所以很簡單;但是我的內心很痛苦,就像壹個貴族下嫁的情況;
這是因為女性沒有壹定的階級或種族,她們的美麗,她們的嬌艷,
他們的富有可以作為他們的出身和家庭背景。其中只有成績。
這些東西憑借它們天生的聰明才智、審美本能和靈活的大腦,可以讓人的家。
我們的姑娘和最高貴的已婚女人並駕齊驅。
她總覺得自己生來就是為了享受各種奢華的生活,所以覺得痛苦無窮。
苦澀。客廳那麽簡陋,墻壁沒有裝飾,椅子凳子那麽破舊,衣服那麽難看。
她看到的時候非常痛苦。這些情況,如果不是她,屬於她班上的另壹個女人。
話,也許甚至被忽略,但這給她帶來了巨大的痛苦,讓她憤怒。她
看到布列塔尼幫她做家務的小女人,我心裏會感到很多難過。
慷慨而異想天開的幻想。她會覺得墻上掛著東方絲綢,青銅高蹺閃閃發光,很安靜。
接待室;她會想到接待室裏兩個穿著短褲和長襪的高個男仆是如何被暖氣管悶死的。
炎熱讓我昏昏欲睡,在寬敞的扶手椅上睡著了。她會認為墻壁上覆蓋著古代的絲綢。
絲綢的客廳裏裝飾著珍貴古董和那些精致芬芳的精致家具。
在客廳裏,它是專為下午五點與最親密的男朋友,那些朋友當的。
但是,他們都是令所有女人垂涎的名人,渴望得到多方的青睞和拉攏。
每次她坐在桌布三天沒洗的圓桌旁,對面坐著的老公就把臉盆掀開。
蓋伊,心滿意足地說,“啊!多美味的燉肉啊!還有什麽比這更好的呢?”
她想起了那些精美的宴會,閃閃發光的銀餐具和掛在墻上的掛毯。
在仙境森林中編織古老的人物和珍禽異獸;她也想到了那些昂貴的盤子裏的漂亮的。
菜品;她還想到吃粉紅色的嫉妒魚或松雞翅膀,而攜帶深不可測
微笑著聽她男朋友說情話。
她沒有漂亮的衣服,沒有珠寶,總之什麽都沒有。她很喜歡。
僅此而已;她覺得自己生來就是享受這些東西的。她最想要的是能夠
取悅男人,引起女人的傾慕,浪漫動人,到處流行。
她有個有錢的女朋友,是學校的同學。現在,她再也不想去了。
我去探望過她,因為她每次回來總覺得很痛苦。她會難過,會後悔,會絕望,會痛苦。
我不得不哭上幾天。
二
但是有壹天晚上,她丈夫回家了,手裏拿著壹個大信封,壹臉得意。
的顏色。“拿去!”他說:“這是專門為妳準備的東西。”
她迅速打開信封,從裏面抽出壹張請柬,上面寫著:
壹個聚會定於1月18日星期壹在我們樓裏舉行。請準時來。
對於盧瓦澤爾先生和夫人,教育部長喬治·朗·波諾和他的妻子,我想命令她不像她的丈夫。
希望如此快樂,而不是憤怒地把請柬扔在桌子上,他喃喃自語:
“我要這個?妳替我想想。”
“但是,親愛的,我以為妳會很幸福。妳從來不作為客人出去,
這是壹個機會,而且是千載難逢的機會!我設法得到了這個邀請。
每個人都想要,很難得到,壹般也不願意給小職員。在那裏妳可以看到壹切。
那些官員。"
她的眼睛憤怒地瞪著他,最後不耐煩地說:
“妳能告訴我穿什麽去那裏嗎?”
這壹點,他卻從來沒有想到過;然後他猶豫地說:
“那妳在劇院裏穿的那件衣服呢?在我看來,那個好像很不錯?”
他不能繼續下去了。當他看到他的妻子已經哭了,他感到驚訝和慌亂。兩大滴
淚水從妻子的眼角慢慢流到嘴角;他結結巴巴地說:
“妳怎麽了?妳怎麽了?”
她狠下心來抑制疼痛,然後擦了擦被淚水打濕的臉頰。
臉上帶著平靜的語氣說:
“什麽也沒發生。但是既然我沒有衣服,我當然不能去參加聚會。哪個同事的?
我妻子可以有比我更好的衣服,所以請把邀請給她。"
他尷尬的說道:
“瑪蒂爾德,我們來討論壹下。壹套還過得去的衣服,另壹套有機會再還。
穿很簡單的衣服要多少錢?"
她想了幾秒鐘,在腦子裏算了壹下錢的數目,也考慮了提出什麽樣的數目。
不會被這個節儉的店員當場拒絕,也不會把他嚇出來。
她終於遲疑地說道:
“我說不出具體要花多少錢;但是有了400法郎,妳大概可以搞定。
是的。“他的臉色有點蒼白,因為他碰巧存了這麽壹筆買槍的錢,在夏天。
所以我可以去打獵,和壹些朋友壹起玩,星期天去楠泰爾平原獵雲雀。
但他還是這樣說:
“好吧。我給妳四百法郎。但是妳必須試著做壹件漂亮的衣服。
拿著。"
三
聚會的日子就要到了,但盧瓦澤爾夫人似乎很難過、不安和擔心。她
我們的衣服準備好了。壹天晚上,她的丈夫問她:
“妳怎麽了?三天來妳的脾氣都這麽奇怪。”
“我很苦惱,我既沒有首飾,也沒有首飾,身上什麽都穿不了,真的。
太寒酸了。我只是不想參加這個聚會。"
他說:
“妳可以戴些花。這個季節非常漂亮。花十法郎,
妳可以有兩三朵非常漂亮的玫瑰。"
這個方法根本沒有說服她。
“沒有嗎?沒有什麽比在那些富婆中間露出壹張可憐的臉更丟人的了。
是的。”她丈夫突然喊道:
“妳真糊塗!妳為什麽不去找妳的朋友福雷斯蒂埃夫人借壹些呢?
珠寶呢?以妳和她的友誼為例,可以談。"
她高興地喊道:
“確實如此。完全沒想到。”
第二天她去了朋友家,跟她說了自己的煩惱。
弗雷斯蒂埃夫人立刻拿著鏡子去了她的大衣櫥,拿出了壹件大首飾。
盒子,拿過來打開,然後對盧瓦澤爾太太說:
“挑吧!親愛的。”
她首先看到的是幾個手鐲,然後是壹條珍珠項鏈,壹個威尼斯鑲嵌。
珠寶金十字架做工極其精細。她戴著這些珠寶,在鏡子前左試右試,猶豫不決,不願意摘下來還給她的主人。她嘴裏總是在問:
“沒有別的了嗎?”
“是的。自己找吧。不知道妳喜歡什麽?”
她突然在壹個黑色緞子盒子裏發現了壹條非常漂亮的鉆石項鏈;過分強烈的
強烈的欲望讓她的心猛跳。當她拿起它的時候,她的手在顫抖。她把它戴在脖子上,衣服在外面,她可以在鏡子裏看到上帝。
然後她很焦慮,吞吞吐吐地問:
“妳能把這個借給我嗎?我只借這壹個。”
“當然。”她用胳膊摟住朋友的脖子,熱情地吻了她壹下,然後帶著孩子迅速跑開了。
四
聚會的時間到了。洛伊塞爾夫人非常成功。她比所有女人都漂亮,而且
美麗迷人,臉上總是帶著微笑,幸福得近乎瘋狂。所有的男人都盯著她,跳動著。
聽她的名字,求介紹。部長辦公室的每個人都會和她跳舞。她還引起了
部長的關註。
她已經陶醉在喜悅中,除了興奮而瘋狂地跳舞,什麽也不想。她
美麗戰勝壹切,她的成功充滿光彩。所有這些人都很關心自己。
贊美流口水;女人認為最甜蜜的勝利完全在她手中,所以她
在這快樂的雲中跳舞。
她直到淩晨四點才離開。她丈夫從十二點開始就壹直在壹個廢棄的小客廳裏。
我在房間裏睡著了。客廳裏還躺著另外三位先生,他們的妻子正在自得其樂。
他怕她出門著涼,就把自己帶的衣服搭在她肩上,都是日常衣服。
那種冷,和漂亮的舞衣很不相稱。她立刻感覺到了這壹點,為了不
引起旁邊那些裹著奢華皮衣的女士們的註意,她急著跑出門去。
盧瓦澤爾還拉著她不放手:
“妳等壹下。妳在外面會著涼的。我去叫輛馬車。”
但她沒有聽他的,迅速走下樓梯。當他們到了街上,就不是了
沒有出租車;於是他們起身,看見馬車在遠處經過,就去追趕車的。
大聲喊。
他們壹路走到塞納河,瑟瑟發抖,非常失望。最後我在河邊找到了壹個。
晚上做生意用的老式馬車,在巴黎只有天黑後才能看到。他們
太寒酸了,白天出來好像都害羞了。
這輛車把他們壹路帶到烈士街,就在他們家門前,他們傷心地爬了上去。
回妳家去。對她來說,壹切都結束了。他怎麽樣?他認為他應該在十點鐘到達。
去部裏上班。
她脫下肩上的衣服,那是她在大鏡子前脫下的,為了再看看籠子。
讓自己沈浸在榮耀中。但是她突然叫了壹聲。原來脖子上的項鏈不見了。
她丈夫這時已經脫了壹半衣服,問道:
“妳怎麽了?”
她已經嚇得慌了,轉身對丈夫說:
“我?我嗎?我弄丟了福雷斯蒂埃夫人的項鏈。”
他驚慌地站了起來:
“什麽!?什麽!?這是不可能的!”
於是他們在裙子的褶襇裏,在大箱子的褶襇裏,在口袋裏到處尋找。哪個
我找不到它。
他問道:
“妳記得當妳離開球;還戴著?”
“是的,我在部裏前廳碰過。”
“但是如果它在街上丟了,當它掉下來的時候,我們應該總能聽到響聲。
我想我把它忘在車裏了。"
“是的,很有可能。妳記下車號了嗎?”
“沒有,妳呢?妳也沒註意號碼?”
“沒有。”
五
他們看著我,我看著妳,很尷尬。最後,盧瓦澤爾又穿上了衣服,
他說:
“我再走壹遍我們剛才走過的路,看看能不能找到。”
然後他就走了。至於她,她連睡覺的力氣都沒有,所以她穿上禮服去參加聚會。
我們的新衣服落在椅子上,既沒有生火,也沒有想任何事情。
七點鐘,我丈夫回來了。他什麽也沒發現。
他立即去警察局和報社,請他們懸賞捉拿他,他去租了壹輛小馬車。
總之,凡是有壹點希望的地方,他都去了。
至於她,她等了壹整天;面對這場可怕的災難,她壹直處於驚訝和恐懼的狀態。
盧瓦澤爾直到晚上才回來,他的臉消瘦而憂郁;沒有任何結果。他說:
“我得給妳的朋友寫封信,告訴她妳弄斷了鏈子的扣子,現在正在找人。
修理。以便我們有時間處理它。"
他說是的,她寫了那封信。
壹周後,他們壹點希望都沒有了。
盧瓦澤爾突然五歲了,他說:
“我得想辦法買壹根線補償她。”
第二天,他們拿著裝項鏈的盒子,按照盒子上印的字體大小去了珍珠屋。
珠寶商寶典核對了賬目,說道:
“夫人,這條項鏈不是我在這裏買的,只是盒子配在這裏。”
於是他們從壹家珠寶店跑到另壹家,憑記憶尋找壹根繩子和那根繩子。
項鏈;這兩個人憂心忡忡,擔心生病。
在宮殿附近的壹家商店裏,他們發現了壹條鉆石項鏈,這似乎是他們尋找的結束。
都壹樣。這件珠寶原本價值4萬法郎,但如果他們想要,商店可以降價,以3.6萬英鎊成交。
他們要求店主三天內不要賣它。他們還就條件達成壹致,如果在二月底
我之前找到了原件,這條項鏈被店主以3.4萬法郎的價格拿了回來。
盧瓦澤爾父親留給他壹萬八千法郎。其余的將不得不借。
於是他向這個人借了壹千法郎,向那個人借了五百法郎,這裏借了五法郎。
路易斯,從那裏借三個。他簽了很多合同,接受了很多足以傾家蕩產的條件,為了利益與高利貸者和各種放債人打交道。他毀了余生,不管能不能償還,他都冒險簽了壹張借條。他害怕未來的憂慮,害怕即將壓在他身上的極度貧困,害怕各種物質匱乏和各種精神痛苦的前景;他滿懷恐懼,把36,000法郎放在商人的櫃臺上,得到了那條新項鏈。
六
當盧瓦澤爾夫人把珠寶退還給福爾斯特太多的時候,夫人帶著不悅的神情對她說:
“妳應該早點還給我,因為我可能要穿。”
她沒有打開盒子去看。她的朋友們害怕的是她當著她的面打開它。因為如果她找到了開關她會怎麽想?妳會怎麽說?她不會被認為是小偷嗎?
盧瓦澤爾夫人嘗到了窮人的可怕生活。幸運的是,她立刻勇敢地下定了決心。這筆駭人聽聞的債務必須還清。所以,她必須還清。
他們辭退了女傭,搬了家,問了屋頂旁邊的頂樓。
她嘗到了家裏繁重的工作和廚房枯燥的工作。她不得不自己洗碗,洗鍋碗瓢盆,她在油膩膩的鍋和鍋底上磨出了玫瑰色的指甲。臟衣服、襯衫、破布都要自己洗,自己掛在繩子上。每天早上,她都要把垃圾拿到街上,把水扛到樓上。每次上樓,她都要停下來喘口氣。她穿好衣服了
她們和普通女人壹樣,手裏提著籃子去水果店、雜貨店、豬肉店,她們用各種方式爭論價格。壹銅保她可憐的錢,難免要挨罵。
每個月都要還好幾筆債,其中壹部分要展期,延長還款期限。
老公晚上去給壹個商人抄賬;我經常晚上給別人抄,抄壹頁賺五個銅幣。
我就這樣生活了十年。
十年後,他們還清了所有的債務,的確,全部,不僅是高利貸的利息,還有高利貸的利息。
盧瓦澤爾夫人現在看起來老了。她成了壹個家境貧寒的膽大包天的女人,堅強粗暴。我從來不梳頭,裙子打歪了,手紅紅的,說話很大聲,洗地用大盆。然而,有幾次當她丈夫還在辦公室工作的時候,當她坐在窗前時,她不禁想起了那年的聚會,在那次聚會上,她是如此美麗和受歡迎。如果她沒有弄丟那條項鏈,今天會是什麽樣子?誰知道呢?誰知道呢?生活是多麽奇怪啊!多麽不可預測!毀掉妳或者拯救妳只需要壹件小事!
先說壹個星期天,她去街上散步,累了壹個星期。她想自娛自樂。
就在那時,她突然看見壹個女人帶著她的孩子在散步。這個女人原來是福雷斯蒂埃夫人,還是那麽年輕,那麽美麗,那麽動人。
盧瓦澤爾太太非常激動。去和她談談?我當然會。現在所有的債都還清了,她可以把壹切都告訴她了。為什麽不呢?
七
所以她走了過去。
“妳好,珍妮。”
對方根本沒認出她來,被這個民間女子這麽親昵的稱呼,感覺很奇怪。
,然後吞吞吐吐他說:
“但是呢?夫人!?我不知道?妳壹定是認錯人了。”
“不,我是瑪蒂爾德·盧瓦澤爾。”
她的朋友哭了:
“哎喲!?是我可憐的瑪蒂爾德嗎?妳變了!?"
“是的,自從遇見妳的那段時間,我過得很艱難,我不知道要遇見什麽。
有多少危機和貧困?這壹切都是因為妳!?"
“因為我嗎?那是什麽?”
"妳還記得妳借給我去參加部裏聚會的那條鉆石項鏈嗎?"
“是的。那又怎樣?”
“那又怎麽樣!我弄丟了。”
“這怎麽可能!妳不是還給我寄了嗎?”
“我寄給妳的是另壹根和原來壹樣的繩子。我們還錢十年了。妳知道,這對我們來說不容易。我們壹無所有。我太高興了,終於結束了。”
福雷斯蒂埃夫人站著不動。
“妳剛才說妳買了壹條鉆石項鏈補償我那條?”
“是的。妳沒有意識到這壹點,是嗎?兩根弦完全壹樣。”
說著,她的臉上露出了笑容,因為她感受到了壹種可以引以為豪的天真快樂。
福雷斯蒂埃夫人激動得抓住了她的雙手。
“哎喲!我可憐的瑪蒂爾德!我的繩子是假的。最多值500法郎!